“柔條垂綠掃金鋪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柔條垂綠掃金鋪”全詩
長楊西連建章路,漢家林苑紛無數。
縈花始遍合歡枝,游絲半罥相思樹。
春樓初日照南隅,柔條垂綠掃金鋪。
寶釵新梳倭墮髻,錦帶交垂連理襦。
自憐柳塞淹戎幕,銀燭長啼愁夢著。
芳樹朝催玉管新,春風夜染羅衣薄。
城頭楊柳已如絲,今年花落去年時。
折芳遠寄相思曲,為惜容華難再持。
分類:
作者簡介(許景先)
許景先,少舉進士,授夏陽尉。神龍初,(公元七o五年)景先獻大像閣賦,詞甚美麗。擢拜左拾遺,遷給事中,后遷中書舍人。開元初,(公元七一三年)與齊汗、王丘、韓休張九齡掌知制誥,以文翰見稱。張說嘗曰:“許舍人之文,雖無峻峰激流嶄絕之勢,然屬詞豐美,得中和之氣,亦一時之秀也”。后出為虢州刺史。又入拜吏部侍郎,卒。
《折柳篇》許景先 翻譯、賞析和詩意
折柳篇中文譯文:
春天的色彩從東方蔓延到渭橋,
青門下垂著無數柳枝。
長長的楊樹沿著建章路延伸到西邊,
漢家林苑里,無數樹木爭相生長。
紅色的花朵開始在合歡樹上開遍,
游絲像是半罥在相思樹上。
春天的樓閣初照南隅,
柔軟的柳枝垂綠,掩蓋金鋪。
寶釵新梳起倭墮髻,
錦帶相交,連理襦衣。
我自憐柳塞淹沒在戎幕之中,
銀燭長時間哭泣著,愁苦的夢依然停留。
芳樹早已催開了玉管,
春風在夜晚染上羅衣的輕薄。
城頭的楊柳已經像絲線一般細長,
今年的花兒飄落,去年的時光已經過去。
我折下花朵遠寄給你,一起思念,
希望珍惜容貌的美麗難以再次擁有。
詩意和賞析:《折柳篇》描繪了春天的景色和季節變遷所帶來的思念之情。詩人以唐代盛世的都城長安為背景,以東渭橋為起點,描繪了繁盛的林苑和垂柳的景象。莊嚴的長楊和無數的林木為城市增添了生機和美麗。柳樹和合歡樹的花開枝散,象征著春天的到來和生機勃勃的景象。詩人以婉轉的筆觸描繪了青門的柳枝倒垂、柔軟飄動的景象,表達了對春天的喜悅之情。詩中還描寫了春樓、人物形象和城頭的楊柳,表達了情調濃郁的春日景致。最后,詩人折下花朵并寄給對方,表達了思念之情和不舍的心情。整首詩情感純美,描寫含蓄,給人以美好、溫馨的享受。
“柔條垂綠掃金鋪”全詩拼音讀音對照參考
zhé liǔ piān
折柳篇
chūn sè dōng lái dù wèi qiáo, qīng mén chuí liǔ bǎi qiān tiáo.
春色東來度渭橋,青門垂柳百千條。
zhǎng yáng xī lián jiàn zhāng lù,
長楊西連建章路,
hàn jiā lín yuàn fēn wú shù.
漢家林苑紛無數。
yíng huā shǐ biàn hé huān zhī, yóu sī bàn juàn xiāng sī shù.
縈花始遍合歡枝,游絲半罥相思樹。
chūn lóu chū rì zhào nán yú, róu tiáo chuí lǜ sǎo jīn pū.
春樓初日照南隅,柔條垂綠掃金鋪。
bǎo chāi xīn shū wō duò jì,
寶釵新梳倭墮髻,
jǐn dài jiāo chuí lián lǐ rú.
錦帶交垂連理襦。
zì lián liǔ sāi yān róng mù, yín zhú zhǎng tí chóu mèng zhe.
自憐柳塞淹戎幕,銀燭長啼愁夢著。
fāng shù cháo cuī yù guǎn xīn, chūn fēng yè rǎn luó yī báo.
芳樹朝催玉管新,春風夜染羅衣薄。
chéng tóu yáng liǔ yǐ rú sī,
城頭楊柳已如絲,
jīn nián huā luò qù nián shí.
今年花落去年時。
zhé fāng yuǎn jì xiāng sī qǔ, wèi xī róng huá nán zài chí.
折芳遠寄相思曲,為惜容華難再持。
“柔條垂綠掃金鋪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 (仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。