“怒濤漱壑侵沙觜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怒濤漱壑侵沙觜”全詩
怒濤漱壑侵沙觜。
飐飐輕舟隨浪起。
何不畏。
從來慣作風波計。
別溆藕花舒錦綺。
采蓮三五誰家子。
問我買魚相調戲。
飄芰制。
笑聲咭咭花香里。
分類: 漁家傲
作者簡介(洪適)
洪適(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕后改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒謚文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。
《漁家傲引》洪適 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲引》是一首宋代洪適的詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
六月長江無暑氣。
怒濤漱壑侵沙觜。
飐飐輕舟隨浪起。
何不畏。
從來慣作風波計。
別溆藕花舒錦綺。
采蓮三五誰家子。
問我買魚相調戲。
飄芰制。
笑聲咭咭花香里。
詩意:
這首詩描繪了一個漁家人的傲然自豪和樂觀心態。在六月,長江上沒有炎熱的氣息。洶涌的波浪沖洗著深河和沙灘,小舟隨著波浪輕輕起伏。漁人并不畏懼,因為他們早已習慣了風浪的考驗。離別時,蓮花盛開,細膩的錦綺花舒展在水面上。有幾個年輕人在采蓮,有人問我要買魚,與我開起了玩笑。芰草飄蕩在水中,笑聲和花香交織在一起。
賞析:
《漁家傲引》以自然景物和漁家生活為背景,通過描繪江河的波浪、蓮花的美麗和漁人的傲然態度,表達了作者對生活的樂觀和豪情。詩人通過對自然景物的描寫,展現了江河的壯麗和波濤的磅礴,同時也凸顯了漁人的膽識和習慣了風波的能力。在別離的時刻,蓮花盛開,象征著生活的美好和希望。最后,作者通過描述芰草飄蕩、笑聲和花香交織的場景,營造了一個歡快、愉悅的氛圍。
整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者對自然的贊美和對生活的豪情,展現了漁人生活中的樂觀和自信。它通過描繪自然景物和漁村生活,傳遞了一種積極向上的態度,讓讀者感受到生活中的美好和快樂。
“怒濤漱壑侵沙觜”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào yǐn
漁家傲引
liù yuè cháng jiāng wú shǔ qì.
六月長江無暑氣。
nù tāo shù hè qīn shā zī.
怒濤漱壑侵沙觜。
zhǎn zhǎn qīng zhōu suí làng qǐ.
飐飐輕舟隨浪起。
hé bù wèi.
何不畏。
cóng lái guàn zuò fēng bō jì.
從來慣作風波計。
bié xù ǒu huā shū jǐn qǐ.
別溆藕花舒錦綺。
cǎi lián sān wǔ shuí jiā zǐ.
采蓮三五誰家子。
wèn wǒ mǎi yú xiāng tiáo xì.
問我買魚相調戲。
piāo jì zhì.
飄芰制。
xiào shēng jī jī huā xiāng lǐ.
笑聲咭咭花香里。
“怒濤漱壑侵沙觜”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。