“千室頌慈祥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千室頌慈祥”全詩
千室頌慈祥。
今代天臺太守,聲名已達巖廊。
風流閑暇,胡床乘興,燕寢凝香。
好去花磚視草,珠庭喜見微黃。
分類: 朝中措
作者簡介(洪適)
洪適(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕后改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒謚文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。
《朝中措(尊守生辰)》洪適 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(尊守生辰)》是宋代洪適創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
當年召父治南陽。
千室頌慈祥。
今代天臺太守,
聲名已達巖廊。
風流閑暇,
胡床乘興,
燕寢凝香。
好去花磚視草,
珠庭喜見微黃。
詩意:
這首詩詞描述了洪適的生辰,以及他在南陽擔任天臺太守后所取得的聲望和成就。詩人在閑暇之余,享受著風流的生活,床上有胡琴,香爐中散發著芳香。他喜歡到花磚鋪成的庭院中觀賞青草,也喜歡在珠庭中看到微黃的春花。
賞析:
這首詩詞展現了洪適的生辰之喜,以及他在官場上的聲望。洪適曾在南陽擔任天臺太守,這里的"千室頌慈祥"指的是他治理南陽時得到了百姓的稱贊和贊頌。而"今代天臺太守,聲名已達巖廊"則是指洪適的聲望已經傳遍了巖廊,意味著他的名聲遠播。
詩人在描繪自己的閑暇時光時,使用了"風流閑暇"這個詞語,表達了他過著自在、隨心所欲的生活。"胡床乘興,燕寢凝香"揭示了他在閑暇時充分享受音樂和芳香的愉悅。
最后兩句"好去花磚視草,珠庭喜見微黃"則展示了詩人對自然景色的喜愛。他喜歡到花磚鋪成的庭院中觀賞青草,也喜歡在珠庭中看到微黃的春花。這些描繪傳遞了詩人內心深處的寧靜與愉悅。
整首詩詞以洪適的生辰為主題,通過描繪他的官場聲望和閑暇生活,展示了他的風采和享受生活的態度。詩詞語言簡練,形象生動,表達了洪適的個人感受和審美情趣,同時也展示了宋代文人的審美追求和生活態度。
“千室頌慈祥”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò zūn shǒu shēng chén
朝中措(尊守生辰)
dāng nián zhào fù zhì nán yáng.
當年召父治南陽。
qiān shì sòng cí xiáng.
千室頌慈祥。
jīn dài tiān tāi tài shǒu, shēng míng yǐ dá yán láng.
今代天臺太守,聲名已達巖廊。
fēng liú xián xiá, hú chuáng chéng xìng, yàn qǐn níng xiāng.
風流閑暇,胡床乘興,燕寢凝香。
hǎo qù huā zhuān shì cǎo, zhū tíng xǐ jiàn wēi huáng.
好去花磚視草,珠庭喜見微黃。
“千室頌慈祥”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。