“綠柳蔭茅檐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠柳蔭茅檐”全詩
吾老矣,坡輪西下,可堪弄影。
曲水流觴時節好,茂林修竹池臺永。
望前村、綠柳蔭茅檐,云封嶺。
蜂蝶鬧,煙花整。
百年夢,如俄頃。
這回頭陳跡,漫勞深省。
吹竹彈絲誰不愛,焚琴煮鶴人何肯。
盡三觥、歌罷酒來時,風吹醒。
分類: 滿江紅
作者簡介(洪適)
洪適(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕后改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒謚文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。
《滿江紅》洪適 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅》是一首宋代洪適創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
春色匆匆,三分過、二分光景。
春天的美景總是轉瞬即逝,過去的三分之二已經遠去,只剩下的二分之一美景依然燦爛。
吾老矣,坡輪西下,可堪弄影。
我已年老,坡輪(指輪椅)從西邊下坡,可以輕松地玩弄影子。
曲水流觴時節好,茂林修竹池臺永。
曲水邊上舉行宴會的時節很美好,茂密的林木和修剪整齊的竹子圍繞著池塘和亭臺,永遠存在。
望前村、綠柳蔭茅檐,云封嶺。
眺望前方的村莊,綠柳樹為茅草的房檐提供了陰涼,云霧籠罩著山嶺。
蜂蝶鬧,煙花整。百年夢,如俄頃。
蜜蜂和蝴蝶嬉鬧,煙花綻放。百年的夢境猶如轉瞬即逝。
這回頭陳跡,漫勞深省。
回首看過去的足跡,引發了深深的思考和反省。
吹竹彈絲誰不愛,焚琴煮鶴人何肯。
吹奏竹笛和彈奏絲弦的人誰不喜愛?但是焚燒琴和煮熟仙鶴的人又有誰愿意?
盡三觥、歌罷酒來時,風吹醒。
盡情地舉起三觥(古代宴席中的酒器),唱完歌曲后,又開始喝酒,突然一陣風吹醒了。
這首詩詞描繪了春天的美景和人生的瞬息即逝,表達了作者對年華老去的感嘆和對人生的思考。通過描繪春天的景色、亭臺池塘以及田園鄉村的景致,詩中表達了對自然美的贊美和對生活中短暫美好時光的珍惜。同時,詩中也通過焚琴煮鶴的意象,暗示著對浪費和破壞美好事物的不滿。整首詩以春景為背景,通過描繪景物和抒發情感,表達了詩人對人生的感慨和思考,寄托了對美好的向往和對時光流轉的思考。
“綠柳蔭茅檐”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
chūn sè cōng cōng, sān fēn guò èr fēn guāng jǐng.
春色匆匆,三分過、二分光景。
wú lǎo yǐ, pō lún xī xià, kě kān nòng yǐng.
吾老矣,坡輪西下,可堪弄影。
qǔ shuǐ liú shāng shí jié hǎo, mào lín xiū zhú chí tái yǒng.
曲水流觴時節好,茂林修竹池臺永。
wàng qián cūn lǜ liǔ yīn máo yán, yún fēng lǐng.
望前村、綠柳蔭茅檐,云封嶺。
fēng dié nào, yān huā zhěng.
蜂蝶鬧,煙花整。
bǎi nián mèng, rú é qǐng.
百年夢,如俄頃。
zhè huí tóu chén jī, màn láo shēn xǐng.
這回頭陳跡,漫勞深省。
chuī zhú dàn sī shuí bù ài, fén qín zhǔ hè rén hé kěn.
吹竹彈絲誰不愛,焚琴煮鶴人何肯。
jǐn sān gōng gē bà jiǔ lái shí, fēng chuī xǐng.
盡三觥、歌罷酒來時,風吹醒。
“綠柳蔭茅檐”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。