“休要關心藥裹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休要關心藥裹”全詩
脊令繼踵漫相循。
休要關心藥裹、也扃門。
蕙帳銀杯化,紗窗翠黛顰。
燒香試問紫姑神。
一歲四并三樂、幾多人。
分類: 南歌子
作者簡介(洪適)
洪適(1117~1184)南宋金石學家、詩人、詞人。初名造,字溫伯,又字景溫;入仕后改名適,字景伯;晚年自號盤洲老人,饒州鄱陽(今江西省波陽縣)人,洪皓長子,累官至尚書右仆射、同中書門下平章事兼樞密使,封魏國公,卒謚文惠。洪適與弟弟洪遵、洪邁皆以文學負盛名,有“鄱陽英氣鐘三秀”之稱。同時,他在金石學方面造詣頗深,與歐陽修、趙明誠并稱為宋代金石三大家。
《南歌子(示裴弟)》洪適 翻譯、賞析和詩意
《南歌子(示裴弟)》是一首宋代的詩詞,作者是洪適。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
強作千年調,難逾五度春。
脊令繼踵漫相循。
休要關心藥裹、也扃門。
蕙帳銀杯化,紗窗翠黛顰。
燒香試問紫姑神。
一歲四并三樂、幾多人。
詩意:
這首詩詞表達了作者對時光流轉、人事變遷的感慨和思考。詩中使用了一些象征性的意象,通過細膩的描寫和對比,表達了對時間的感嘆和對世事的思索。
賞析:
首先,詩的前兩句“強作千年調,難逾五度春。”表達了時間的無情流轉和人事的短暫。作者以“千年調”來形容時間的長久,但盡管如此,人們難以逾越五度春的短暫時光。這里的“五度春”可以理解為五個春天,暗示人的壽命有限,時間的流逝不可抗拒。
接下來的兩句“脊令繼踵漫相循。休要關心藥裹、也扃門。”描述了世事的循環和人們應當放下功名利祿,安心守己。脊令繼踵漫相循意味著后繼者接替前輩的職位和責任,人們應當順應這個規律,不要過分關注名利地位,而是應該守住自己的本分。
隨后的兩句“蕙帳銀杯化,紗窗翠黛顰。”通過描寫華麗而細膩的場景,表達了物是人非的感嘆。蕙帳銀杯的消失,紗窗上翠綠色的黛粉漸漸消退,暗示了過去的輝煌與美好已經逝去,現實中只剩下頹廢與凄涼。
最后兩句“燒香試問紫姑神。一歲四并三樂、幾多人。”則帶有一絲哀傷和思考。作者燒香祭拜紫姑神,寄托了對神明的期望和對命運的探問。一歲四并三樂指的是一年四季和三個樂章,表示了時間的流轉和人生的起伏。幾多人則反映了人們對這些問題的共鳴和思考。
總體而言,《南歌子(示裴弟)》以簡潔而精煉的語言,通過對時間流轉和人事變遷的描繪,表達了作者對生命短暫和人世無常的思考和感慨。詩中使用了一些象征意象和借景抒情的手法,給人以深刻的思考和共鳴。
“休要關心藥裹”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ shì péi dì
南歌子(示裴弟)
qiáng zuò qiān nián diào, nán yú wǔ dù chūn.
強作千年調,難逾五度春。
jí líng jì zhǒng màn xiāng xún.
脊令繼踵漫相循。
xiū yào guān xīn yào guǒ yě jiōng mén.
休要關心藥裹、也扃門。
huì zhàng yín bēi huà, shā chuāng cuì dài pín.
蕙帳銀杯化,紗窗翠黛顰。
shāo xiāng shì wèn zǐ gū shén.
燒香試問紫姑神。
yī suì sì bìng sān lè jǐ duō rén.
一歲四并三樂、幾多人。
“休要關心藥裹”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。