“十年歸已遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十年歸已遲”全詩
留公一共梅花笑。
青瑣鳳凰池。
十年歸已遲。
靈溪霜后水。
的的清無比。
比似使君清。
要知清更明。
分類: 菩薩蠻
作者簡介(韓元吉)
韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱(今河南開封市)人,一作許昌(今屬河南)人。韓元吉詞多抒發山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩余》。存詞80余首。
《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》韓元吉 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
詔書昨夜先春到。
留公一共梅花笑。
青瑣鳳凰池。
十年歸已遲。
靈溪霜后水。
的的清無比。
比似使君清。
要知清更明。
詩意:
這首詩詞描繪了一個春天的畫面,以及作者對友人離別的思念和希望。詩中的“詔書昨夜先春到”表達了春天的到來,這是一封官方傳達的消息。接著,作者描述了自己與友人共賞梅花的情景,梅花的笑容給他們帶來了歡樂。接下來,詩中出現了“青瑣鳳凰池”,描繪了一處美麗的池塘,這里的水清澈透明。在接下來的幾句中,作者表達了對友人離別已有十年之久的感慨,表示時光已經過去,歸期已經遲到。最后,通過“靈溪霜后水”的描繪,詩意更加清澈明亮,比作使君清明,暗示了作者對友人的期望,希望他能夠明晰自己的心思。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和生動的意象描繪了春天的到來和友人離別的情景,展現了作者對友人的思念和美好的祝愿。詩中運用了一些意象,如“梅花笑”、“青瑣鳳凰池”和“靈溪霜后水”,這些形象化的描繪增強了詩的感染力和藝術美感。通過對時間流逝和友情的感慨,詩人表達了對友人歸來的期待,并希望他能夠心靈明亮,洞察事物的本質。整首詩詞情感真摯,語言簡練,給人以清新的感覺,展示了宋代詩人典雅的藝術風格和對自然、情感的深刻體驗。
“十年歸已遲”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán zhèng shùn jǔ bié xí yòu shāng
菩薩蠻(鄭舜舉別席侑觴)
zhào shū zuó yè xiān chūn dào.
詔書昨夜先春到。
liú gōng yī gòng méi huā xiào.
留公一共梅花笑。
qīng suǒ fèng huáng chí.
青瑣鳳凰池。
shí nián guī yǐ chí.
十年歸已遲。
líng xī shuāng hòu shuǐ.
靈溪霜后水。
de de qīng wú bǐ.
的的清無比。
bǐ shì shǐ jūn qīng.
比似使君清。
yào zhī qīng gèng míng.
要知清更明。
“十年歸已遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。