“空山積翠無人處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空山積翠無人處”全詩
空山積翠無人處。
潺_時和七弦琴,溟_忽散千巖雨。
不問春秋,何拘今古。
清音一聽忘千慮。
纓塵濯盡百神閑,飄然襟袖思輕舉。
分類: 踏莎行
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《踏莎行》張掄 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行》是宋代張掄的一首詩詞。這首詩描繪了一幅山水清幽的景象,并表達了詩人超脫塵世、追求自由自在的情感。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一道飛泉,來自何方。
空山中綠意積聚,無人跡可尋覓。
潺潺流水伴著七弦琴,細雨灑落在千巖上。
無需問及歷史的春秋,何必拘泥于過去與現在。
清澈的音調一聽便能忘卻煩憂。
塵土被洗凈,百神都變得安閑,
思緒飄然,衣袖輕拂之間。
詩意:
《踏莎行》通過描繪山水景色,表達了詩人追求自由與寧靜的情感。詩中的飛泉和空山積翠形成了一幅寧靜而美麗的畫面,沒有人煙,只有清幽的自然景觀。七弦琴的聲音伴隨著潺潺流水,細雨灑落在巖石上,形成了一種寧靜祥和的氛圍。詩人不關心歷史的變遷,也不受現實世界的束縛,只專注于此時此刻的美好。他通過聆聽清音,忘卻了千萬煩惱,心靈得到了凈化,百神也變得寧靜安逸。思緒飄然,衣袖輕拂之間,詩人感受到了自由與輕松。
賞析:
《踏莎行》以山水為背景,通過細膩的描寫展現了自然的美妙與寧靜,以及詩人對自由和追求的向往。詩中的一道飛泉和空山積翠形象生動,給人一種清新、寧靜的感受。潺潺流水和七弦琴的聲音交相呼應,營造出一種和諧的氛圍。細雨灑落在千巖上,仿佛雨點敲擊著心靈的琴弦,使詩人的思緒愈發輕快。詩人摒棄了世俗的紛擾,不問歷史的春秋,不拘泥于過去與現在。他只專注于此時此刻的美好,通過聆聽清音將煩憂拋之腦后,心靈得到了凈化。詩人的思緒飄然,衣袖輕拂之間,他感受到了內心的自由與輕松。
整首詩詞以清新、寧靜的意境為主線,通過描繪自然景觀和表達詩人內心情感,展現了對自由與追求的向往。讀這首詩詞,可以感受到自然的美妙與寧靜,同時也引發了人們對內心寧靜與自由的思考。
“空山積翠無人處”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
yī dào fēi quán, lái cóng hé xǔ.
一道飛泉,來從何許。
kōng shān jī cuì wú rén chù.
空山積翠無人處。
chán shí hé qī xián qín, míng hū sàn qiān yán yǔ.
潺_時和七弦琴,溟_忽散千巖雨。
bù wèn chūn qiū, hé jū jīn gǔ.
不問春秋,何拘今古。
qīng yīn yī tīng wàng qiān lǜ.
清音一聽忘千慮。
yīng chén zhuó jǐn bǎi shén xián, piāo rán jīn xiù sī qīng jǔ.
纓塵濯盡百神閑,飄然襟袖思輕舉。
“空山積翠無人處”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。