“適性自遨游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“適性自遨游”全詩
無線也無鉤。
□□□云深處,適性自遨游。
波渺渺,興悠悠。
意休休。
一船明月,一棹清風,換了封侯。
分類: 訴衷情
作者簡介(張掄)
[約公元一一六二年前后在世]字才甫,自號蓮社居士,開封(今屬河南)人。里居及生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。好填詞,每應制進一詞,宮中即付之絲竹。嘗于乾道三年,(公元一一六七年)高宗蒞聚景園,掄進柳梢青詞;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再蒞聚景園,掄進壺中天慢詞;九月,孝宗幸絳華宮,掄進臨江仙詞:均賜賚極渥。掄所著有《蓮社詞》一卷,存詞100余首。《文獻通考》及紹興內府古器評二卷,《四庫總目》并傳于世。
《訴衷情》張掄 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情》是一首宋代的詩詞,作者是張掄。然而,詩中有部分內容缺失,無法給出完整的中文譯文和賞析。以下是目前可以分析的部分:
閑中一葉小漁舟,
In leisure, a small fishing boat,
無線也無鉤。
Without bait or hook.
□□□云深處,
In the depths of the boundless clouds,
適性自遨游。
I wander freely in accordance with my nature.
這首詩描繪了一個閑暇時刻,詩人坐在一艘小漁船上。漁船沒有釣線、沒有魚鉤,似乎是在表達詩人的心境自由自在,不受拘束。漁船漂浮在云深處,詩人隨心所欲地自由遨游。描述了一種寧靜、自由的心境。
雖然我們無法得知缺失部分的內容,但整體來看,這首詩表達了詩人對自由自在、寧靜心境的向往。詩中運用了漁船、云深等意象,通過簡潔的語言展示了一種追求內心平靜與自由的情感。
“適性自遨游”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng
訴衷情
xián zhōng yī yè xiǎo yú zhōu.
閑中一葉小漁舟。
wú xiàn yě wú gōu.
無線也無鉤。
yún shēn chù, shì xìng zì áo yóu.
□□□云深處,適性自遨游。
bō miǎo miǎo, xìng yōu yōu.
波渺渺,興悠悠。
yì xiū xiū.
意休休。
yī chuán míng yuè, yī zhào qīng fēng, huàn le fēng hóu.
一船明月,一棹清風,換了封侯。
“適性自遨游”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。