“繡扇仍攜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“繡扇仍攜”全詩
多少繁紅,盡隨蝶舞蜂飛。
陰濃綠暗,正麥秋、猶衣羅衣。
香凝沈水,雅宜簾幕重圍。
繡扇仍攜。
花枝塵染芳菲。
遙想當時,故交往往人非。
天涯再見,悅情話、景仰清徽。
可人懷抱,晚期蓮社相依。
分類:
作者簡介(趙彥端)
趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。工為詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前后)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖秾勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》并行于世。
《新荷葉》趙彥端 翻譯、賞析和詩意
《新荷葉》是一首宋代的詩詞,作者是趙彥端。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《新荷葉》
雨細梅黃,去年雙燕還歸。
多少繁紅,盡隨蝶舞蜂飛。
陰濃綠暗,正麥秋、猶衣羅衣。
香凝沈水,雅宜簾幕重圍。
繡扇仍攜。花枝塵染芳菲。
遙想當時,故交往往人非。
天涯再見,悅情話、景仰清徽。
可人懷抱,晚期蓮社相依。
譯文:
雨細梅黃,去年雙燕還歸。
多少繁紅,盡隨蝶舞蜂飛。
陰濃綠暗,正是麥秋,衣羅依然。
芬芳凝聚在沉靜的水面上,適宜用簾幕裝點重重圍繞。
繡扇依然相伴,花枝染塵,芳菲依舊。
遙想當時,曾與故交頻繁往來的人如今已非。
再次相見于天涯,愉快地交談,景仰著清徽。
可人的懷抱,晚年在蓮社相互依偎。
詩意和賞析:
《新荷葉》以描繪荷葉的景觀為主線,通過對自然景物的描繪,表達了作者對往事和友情的思念之情。詩中以雨細梅黃來描繪荷葉的顏色,表現出生機勃勃的景象。去年的燕子歸來,繁紅的景色隨著蝴蝶的飛舞和蜜蜂的飛翔而消逝。陰暗而綠的荷葉正好映襯著金黃的麥秋,暗示著時光的流轉和歲月的變遷。同時,作者對往事的回憶和對故交的思念也滲透其中。詩中的花枝染塵,既是對時光的暗示,也是對往事的回憶。在天涯再次相見時,作者感到悅動和景仰。最后,詩中表達了作者晚年相依蓮社的情感,將友情和人情融入到自然景物之中。整首詩通過描繪自然景物,表達了對往事和友情的懷念,展示了宋代詩人細膩的情感表達能力。
“繡扇仍攜”全詩拼音讀音對照參考
xīn hé yè
新荷葉
yǔ xì méi huáng, qù nián shuāng yàn hái guī.
雨細梅黃,去年雙燕還歸。
duō shǎo fán hóng, jǐn suí dié wǔ fēng fēi.
多少繁紅,盡隨蝶舞蜂飛。
yīn nóng lǜ àn, zhèng mài qiū yóu yī luó yī.
陰濃綠暗,正麥秋、猶衣羅衣。
xiāng níng shěn shuǐ, yǎ yí lián mù chóng wéi.
香凝沈水,雅宜簾幕重圍。
xiù shàn réng xié.
繡扇仍攜。
huā zhī chén rǎn fāng fēi.
花枝塵染芳菲。
yáo xiǎng dāng shí, gù jiāo wǎng wǎng rén fēi.
遙想當時,故交往往人非。
tiān yá zài jiàn, yuè qíng huà jǐng yǎng qīng huī.
天涯再見,悅情話、景仰清徽。
kě rén huái bào, wǎn qī lián shè xiāng yī.
可人懷抱,晚期蓮社相依。
“繡扇仍攜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。