“望中只與新愁去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望中只與新愁去”全詩
何知尚有,煙間余怨,洛津閑賦。
已瘦難豐,久離重見,好春如許。
念海棠未老,荼_欲吐。
且莫恨、風兼雨。
休問無情水驛,載幽懷、小橈輕船。
君看睡起,平階柳絮,入門花霧。
才盡無奇,客殘如掃,一尊誰舉。
悵行云斷后,只應夢里,有澄江句。
分類: 水龍吟
作者簡介(趙彥端)
趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。工為詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前后)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖秾勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》并行于世。
《水龍吟》趙彥端 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟》是一首宋代詩詞,作者是趙彥端。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天的溪水如同一片模糊的虛空,我望著它,只與新的憂愁一同流逝。誰知道它還有著留在煙霧中的怨恨,像是在洛津閑逛寫作。已經消瘦難以恢復,離別已久,重逢的喜悅像這樣美好的春天。我懷念著未老的海棠花,荼_的花苞即將綻放。暫且不要怨恨風和雨。別問那無情的水驛,載著我幽懷的小船輕輕劃過。你看,醒來時,平地的柳絮飄飛,邁進門口的是花霧。我的才華已經枯竭,客人殘留如同掃帚,誰會端起那杯酒。感嘆行云斷后,只能在夢中,擁有澄清的江水和詩句。
這首詩詞以春天的溪水為背景,描繪了詩人內心的情感和思緒。詩詞開篇以春溪的形象為基礎,將自然景色與詩人的情緒相結合,營造出一種模糊、空靈的氛圍。詩人感嘆自己的離別之苦,同時又表達了對美好春天的向往和懷念。詩中出現的海棠花、荼花和柳絮等形象,進一步增強了描繪春天的意境。最后,詩人以夢中擁有澄清江水和詩句的形式,表達了對美好事物的追求和內心的憧憬。
整首詩詞以細膩的描寫和抒發情感見長,運用了富有意境的比喻和隱喻,營造出一種既浪漫又憂郁的氛圍。通過對自然景物的描繪和對內心感受的表達,詩詞傳達了詩人對美好春天和自由情感的向往,以及對離別和歲月流轉帶來的痛苦的反思。整體上,這首詩詞在表達情感與描繪自然之間取得了巧妙的平衡,給人以深遠的思考和美好的意境。
“望中只與新愁去”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín
水龍吟
chūn xī mò mò rú kōng, wàng zhōng zhǐ yǔ xīn chóu qù.
春溪漠漠如空,望中只與新愁去。
hé zhī shàng yǒu, yān jiān yú yuàn, luò jīn xián fù.
何知尚有,煙間余怨,洛津閑賦。
yǐ shòu nán fēng, jiǔ lí zhòng jiàn, hǎo chūn rú xǔ.
已瘦難豐,久離重見,好春如許。
niàn hǎi táng wèi lǎo, tú yù tǔ.
念海棠未老,荼_欲吐。
qiě mò hèn fēng jiān yǔ.
且莫恨、風兼雨。
xiū wèn wú qíng shuǐ yì, zài yōu huái xiǎo ráo qīng chuán.
休問無情水驛,載幽懷、小橈輕船。
jūn kàn shuì qǐ, píng jiē liǔ xù, rù mén huā wù.
君看睡起,平階柳絮,入門花霧。
cái jìn wú qí, kè cán rú sǎo, yī zūn shuí jǔ.
才盡無奇,客殘如掃,一尊誰舉。
chàng xíng yún duàn hòu, zhǐ yīng mèng lǐ, yǒu chéng jiāng jù.
悵行云斷后,只應夢里,有澄江句。
“望中只與新愁去”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。