“金爐香噴鳳幃中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金爐香噴鳳幃中”全詩
壽陽人在水晶宮。
浴殘雨洗梨花白,舞轉風搖菡萏紅。
云枕席,月簾櫳。
金爐香噴鳳幃中。
凡材縱有凌云格,肯學文君一旦從。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(趙彥端)
趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。工為詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前后)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖秾勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》并行于世。
《鷓鴣天(歐倩)》趙彥端 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(歐倩)》是宋代趙彥端創作的一首詩詞。該詩描繪了一個美麗的女子,以及她在水晶宮中的生活情景。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅粉新妝間玉容。
壽陽人在水晶宮。
浴殘雨洗梨花白,
舞轉風搖菡萏紅。
云枕席,月簾櫳。
金爐香噴鳳幃中。
凡材縱有凌云格,
肯學文君一旦從。
詩意:
這首詩詞以婉約、柔美的筆觸描繪了一位美麗的女子。她正在妝扮自己,用梅花粉調整妝容。這位女子來自壽陽,居住在一個水晶宮中。她洗去了被雨水打濕的梨花,使之恢復雪白的顏色。她的舞姿像風中搖曳的菡萏花一樣紅艷動人。她的居所有云為枕,月為簾,金爐中散發著香氣,整個場景如同鳳凰的帷幕。盡管她的才華可以與那些騰云駕霧的人相媲美,但她卻愿意效仿文君,謙虛地學習。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和隱喻,展現了女子的美麗和高尚的品質。詩中使用了梅花粉、水晶宮、浴殘雨、菡萏花等形象,將女子的容貌、居所和舞姿與自然景物相聯系,增加了詩詞的藝術感染力。
詩人通過婉轉的語言,表達了對女子美麗的贊美和敬佩之情。他將女子比作水晶宮中的仙子,形容她洗去了雨水,使梨花變得更加潔白,舞姿如菡萏花在風中搖曳。同時,詩人也表達了女子的內心品質,她雖然有出眾的才華,但卻愿意謙虛地向文君學習,顯示了她的謙遜和對學識的追求。
整首詩詞以婉約的風格展現了女子的美麗與高雅,既有物理上的描寫,也有心靈上的意境。通過對自然景物的借喻和隱喻,詩詞呈現出一幅唯美、柔美的畫面,使讀者在欣賞中感受到詩人對女子的贊美和對高尚品質的追求。
“金爐香噴鳳幃中”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān ōu qiàn
鷓鴣天(歐倩)
méi fěn xīn zhuāng jiān yù róng.
梅粉新妝間玉容。
shòu yáng rén zài shuǐ jīng gōng.
壽陽人在水晶宮。
yù cán yǔ xǐ lí huā bái, wǔ zhuǎn fēng yáo hàn dàn hóng.
浴殘雨洗梨花白,舞轉風搖菡萏紅。
yún zhěn xí, yuè lián lóng.
云枕席,月簾櫳。
jīn lú xiāng pēn fèng wéi zhōng.
金爐香噴鳳幃中。
fán cái zòng yǒu líng yún gé, kěn xué wén jūn yī dàn cóng.
凡材縱有凌云格,肯學文君一旦從。
“金爐香噴鳳幃中”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。