“彩燕風輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩燕風輕”全詩
□□但見,肉紅染杏,眉黃著柳。
彩燕風輕,寶燈月滿,歡連清書。
是香山行處,蘇仙座上,春不老,人依舊。
聞道新騎白鳳,過章臺、天香滿袖。
英姿不向,通明宮殿,人間未有。
況是從來,愛留南國,名高北斗。
看君恩,卻與西湖漲綠,作長生酒。
分類: 水龍吟
作者簡介(趙彥端)
趙彥端(1121~1175)字德莊,號介庵,汴人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。工為詞,嘗賦西湖謁金門詞,有“波底夕陽紅濕”之句。高宗喜曰:“我家裹人也會作此”!……"乾道、淳熙間,(公元一一七四年前后)以直寶文閣知建寧府。終左司郎官。彥端詞以婉約纖秾勝,有介庵詞四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史藝文志》并行于世。
《水龍吟》趙彥端 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟》是一首宋代的詩詞,作者是趙彥端。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
兩山空翠煙霏,
幾□又入東君□。
□□但見,肉紅染杏,眉黃著柳。
彩燕風輕,寶燈月滿,歡連清書。
是香山行處,蘇仙座上,春不老,人依舊。
聞道新騎白鳳,
過章臺、天香滿袖。
英姿不向,通明宮殿,人間未有。
況是從來,愛留南國,名高北斗。
看君恩,卻與西湖漲綠,作長生酒。
譯文:
兩座山巒空空蕩蕩,青翠的煙霧繚繞。
幾只小鳥又飛向東方君王的宮闕。
只見到了一片紅色染云的杏花,黃色眉毛勾勒出垂柳的形狀。
五彩的燕子在輕風中飛舞,寶燈下的明月飽滿,歡樂連綿不斷。
這是在香山行走的地方,在蘇仙的座位上,春天永遠年輕,人們依然如故。
聽說有一位新騎著白鳳凰的人,
經過了皇宮的章臺,身上充滿了天香。
他的英姿不亞于通明宮殿中的神仙,人間從未有過如此的壯麗景象。
何況他一向鐘愛南國,名聲高過北斗星。
看著您的恩澤,西湖水也漲滿了綠色,仿佛是為了制作長生不老的仙酒。
詩意和賞析:
《水龍吟》描繪了一幅美麗的山水景色,以及神秘的仙境和仙人的形象。詩中的兩座山巒空曠宜人,煙霧繚繞,給人一種寧靜和神秘的感覺。詩人以生動的形象描繪了杏花的紅色和柳樹的黃色眉毛,使讀者感受到了春天的氣息和生機。彩燕飛舞、寶燈月滿,給人一種歡樂和祥和的氛圍。
詩中出現了蘇仙和新騎白鳳的形象,這些都是仙境中的神仙或仙人,給人一種超凡脫俗的感覺。他們的英姿非凡,超越了人間的宮殿和皇室,是人間所未有的存在。詩人表達了對仙境和仙人的向往和贊美。
詩末提到了西湖漲滿了綠色,仿佛是為了制作長生不老的仙酒。這是一種寓意,表達了對長生和不朽的追求,以及對美好生活的向往。
整首詩以山水、花草和仙境的描繪,營造出一種幽靜、神秘而美好的氛圍,表達了詩人對自然和仙境的熱愛,對美好生活和長生不老的追求的向往。通過細膩的描寫和富有想象力的意象,詩人將讀者帶入了一個超脫塵世的仙境,讓人感受到了詩人對自然和仙境的美好幻想和追求。整首詩流暢自然,意境深遠,給人以美的享受和思考的空間。
“彩燕風輕”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín
水龍吟
liǎng shān kōng cuì yān fēi, jǐ yòu rù dōng jūn.
兩山空翠煙霏,幾□又入東君□。
dàn jiàn, ròu hóng rǎn xìng, méi huáng zhe liǔ.
□□但見,肉紅染杏,眉黃著柳。
cǎi yàn fēng qīng, bǎo dēng yuè mǎn, huān lián qīng shū.
彩燕風輕,寶燈月滿,歡連清書。
shì xiāng shān xíng chǔ, sū xiān zuò shàng, chūn bù lǎo, rén yī jiù.
是香山行處,蘇仙座上,春不老,人依舊。
wén dào xīn qí bái fèng, guò zhāng tái tiān xiāng mǎn xiù.
聞道新騎白鳳,過章臺、天香滿袖。
yīng zī bù xiàng, tōng míng gōng diàn, rén jiān wèi yǒu.
英姿不向,通明宮殿,人間未有。
kuàng shì cóng lái, ài liú nán guó, míng gāo běi dǒu.
況是從來,愛留南國,名高北斗。
kàn jūn ēn, què yǔ xī hú zhǎng lǜ, zuò cháng shēng jiǔ.
看君恩,卻與西湖漲綠,作長生酒。
“彩燕風輕”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。