“屋角呼晴雙鵲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“屋角呼晴雙鵲”全詩
林表初陽光似洗,屋角呼晴雙鵲。
香澤方熏,烘簾初下,森森霜華薄。
發妝酒暖,_人須要同酌。
老手為拂春山,休夸京兆掃,宮眉難學。
客里清歡隨分有,爭似還家時樂。
料得厭厭,云窗深鎖,寬盡黃金約。
不堪重省,淚和燈燼偷落。
分類: 念奴嬌
作者簡介(袁去華)
袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世。存詞90余首。
《念奴嬌(次郢州張推韻)》袁去華 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌(次郢州張推韻)》是宋代袁去華創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿城風雨近重陽,
云卷天空垂幕。
林表初陽光似洗,
屋角呼晴雙鵲。
香澤方熏,
烘簾初下,
森森霜華薄。
發妝酒暖,
_人須要同酌。
老手為拂春山,
休夸京兆掃,
宮眉難學。
客里清歡隨分有,
爭似還家時樂。
料得厭厭,
云窗深鎖,
寬盡黃金約。
不堪重省,
淚和燈燼偷落。
譯文:
城中風雨臨近重陽,
云卷天空如帷幕。
林間初陽照得明亮,
屋角鳥鵲呼喧。
芳香四溢,
烘簾兒初垂下,
稀稀疏疏的霜華輕薄。
梳妝臺前溫暖的酒,
_人共飲一杯。
老手拂拭著春山,
不必吹噓京兆的清掃,
宮廷的眉眼難以模仿。
在客人的住處,清歡隨遇而有,
何如回家的歡樂時刻?
想必已經厭煩厭煩,
云窗緊緊關上,
一切都用黃金定好。
不堪過分的省察,
淚水和燈燭一同偷偷滴落。
詩意和賞析:
這首詩詞以重陽節的景象為背景,描繪了城市中秋雨將至的氛圍。詩人運用細膩的描寫,將自然景色和人物情感巧妙地結合起來。
詩的開篇描述了城中風雨的臨近,云層似乎變成了一幅帷幕。接著,詩人以林間初升的陽光將景色洗凈為切入點,展示了秋日的清晨景色。屋角的鳥鵲鳴叫,預示著天氣的晴朗。整個景象充滿了生機和活力。
接下來,詩人描繪了室內的情景。芳香的香氣彌漫在空氣中,簾子初次垂下,霜華輕薄。梳妝臺前的溫暖酒意味著人們的歡聚。_人共飲一杯,表達了親近和團聚的情感。
然后,詩人談及了老手拂拭春山的景象,暗示了一個勤勞的仆人或家人。他不需要夸耀自己在京兆(指京兆府,即長安)的清掃工作。宮廷的眉眼難以模仿,表明宮廷中的美麗和高雅無法被普通人所學習。
最后兩句表達了在客人的住處所體驗到的清歡(指宴會的歡樂和快樂),與回家時的歡樂相比較。詩人猜測客人已經對這種虛榮感感到厭煩,云窗緊緊關上,一切都被金錢所束縛。詩人感到過分的省察已經無法忍受,淚水和燈燭一同偷偷滴落,表達了內心的悲傷和無奈。
整首詩詞以細膩的描寫展示了重陽節的氛圍和人們的情感。通過對自然景色和人物情感的交融,詩人表達了對自然和真實歡樂的向往,以及對虛榮和金錢束縛的反思。詩中的意象和情感表達充滿了藝術的感染力,給讀者帶來思考和共鳴的空間。
“屋角呼晴雙鵲”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo cì yǐng zhōu zhāng tuī yùn
念奴嬌(次郢州張推韻)
mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng, yún juǎn tiān kōng chuí mù.
滿城風雨近重陽,云卷天空垂幕。
lín biǎo chū yáng guāng shì xǐ, wū jiǎo hū qíng shuāng què.
林表初陽光似洗,屋角呼晴雙鵲。
xiāng zé fāng xūn, hōng lián chū xià, sēn sēn shuāng huá báo.
香澤方熏,烘簾初下,森森霜華薄。
fā zhuāng jiǔ nuǎn, rén xū yào tóng zhuó.
發妝酒暖,_人須要同酌。
lǎo shǒu wèi fú chūn shān, xiū kuā jīng zhào sǎo, gōng méi nán xué.
老手為拂春山,休夸京兆掃,宮眉難學。
kè lǐ qīng huān suí fēn yǒu, zhēng shì huán jiā shí lè.
客里清歡隨分有,爭似還家時樂。
liào dé yàn yàn, yún chuāng shēn suǒ, kuān jǐn huáng jīn yuē.
料得厭厭,云窗深鎖,寬盡黃金約。
bù kān zhòng shěng, lèi hé dēng jìn tōu luò.
不堪重省,淚和燈燼偷落。
“屋角呼晴雙鵲”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。