“唱徹秦娥君且住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唱徹秦娥君且住”全詩
花底流鶯語。
唱徹秦娥君且住。
腸斷能消幾許。
勸觥斜注微波。
真情著在誰那。
只怕如今歸去,酒醒無奈愁何。
分類: 清平樂
作者簡介(袁去華)
袁去華,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士。改官知石首縣而卒。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱。去華著有適齋類稿八卷,詞一卷,著有《適齋類稿》、《袁宣卿詞》、《文獻通考》傳于世。存詞90余首。
《清平樂(贈歌者)》袁去華 翻譯、賞析和詩意
《清平樂(贈歌者)》是宋代袁去華創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
移商換羽。花底流鶯語。
唱徹秦娥君且住。
腸斷能消幾許。
勸觥斜注微波。
真情著在誰那。
只怕如今歸去,酒醒無奈愁何。
詩意:
這首詩詞表達了作者對于離別的思念和無奈之情。詩中通過描寫移動的商旅和鳥兒的歌唱,表達了離別的情景。秦娥君是指古代傳說中的秦始皇嬴政的妃子,她的歌聲被描繪為悲傷而動人。詩人感嘆自己的心腸似乎被折磨得支離破碎,離別之痛難以消減。他勸酒斟滿,讓微波傾斜,以此來減輕內心的痛苦。然而,真正的情感究竟投注在何處,他卻不得而知。最后,他擔心回到現實中,酒醒后將無法擺脫憂愁的困擾。
賞析:
袁去華的《清平樂(贈歌者)》以簡潔而凄美的語言描繪了離別的心情。通過移商和換羽的意象,詩人將自己比作一只孤雁,經歷離別帶來的痛苦和無奈。花底流鶯語的描寫使人感受到大自然的生機與美好,與詩人內心的苦悶形成鮮明對比。秦娥君的歌聲被描繪得凄美動人,進一步強化了離別的傷感。詩中的勸觥斜注微波形象地表達了詩人對于酒的寄托和希望,希望通過飲酒來減輕內心的痛苦。然而,詩人卻不知道真正的情感歸宿在何處,這種無奈和迷茫使詩詞更加動人。最后兩句表達了詩人對于回歸現實的憂慮,酒醒后的愁苦將再次降臨,這種無法擺脫的憂愁情緒使整首詩增添了一層凄涼的色彩。
總體而言,袁去華的《清平樂(贈歌者)》以簡潔而凄美的語言描繪了離別的痛苦和無奈,通過自然景物和情感抒發,將讀者引入了詩人內心的世界,喚起了對于人生離別和無常的深入思考。
“唱徹秦娥君且住”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè zèng gē zhě
清平樂(贈歌者)
yí shāng huàn yǔ.
移商換羽。
huā dǐ liú yīng yǔ.
花底流鶯語。
chàng chè qín é jūn qiě zhù.
唱徹秦娥君且住。
cháng duàn néng xiāo jǐ xǔ.
腸斷能消幾許。
quàn gōng xié zhù wēi bō.
勸觥斜注微波。
zhēn qíng zhe zài shuí nà.
真情著在誰那。
zhǐ pà rú jīn guī qù, jiǔ xǐng wú nài chóu hé.
只怕如今歸去,酒醒無奈愁何。
“唱徹秦娥君且住”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。