“遠道冰車清徹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠道冰車清徹”全詩
玉浦梅英初發。
隱隱瑤林堪乍別。
瓊路冷,云階滑。
寒枝晚、已黃昏,鋪碎影、留新月。
向亭皋、一任風冽。
歌起郢曲時,目斷秦城闕。
遠道冰車清徹。
追念酥妝凝望切。
淡佇迎佳節。
應暗想、日邊人,聊寄與、同歡悅。
勸清尊、忍負盟設。
分類:
《塞孤(次柳耆卿韻)》朱雍 翻譯、賞析和詩意
《塞孤(次柳耆卿韻)》是宋代朱雍創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪江明,練靜波聲歇。
白雪覆蓋的江面清澈明亮,水波平靜無聲。
玉浦梅英初發。
在玉浦(地名)的梅花初次綻放。
隱隱瑤林堪乍別。
隱隱約約看到瑤池中的樹林,令人不舍地分別。
瓊路冷,云階滑。
美麗的瓊路寒冷,云階濕滑。
寒枝晚、已黃昏,鋪碎影、留新月。
寒冷的樹枝在黃昏時分搖曳,散落的影子映照出新月。
向亭皋、一任風冽。
面朝亭皋,任憑寒風吹襲。
歌起郢曲時,目斷秦城闕。
唱起郢曲的時候,目光已經無法看到秦城的城闕。
遠道冰車清徹。
遠道而來的雪橇車清晰明亮。
追念酥妝凝望切。
懷念那柔嫩的妝容凝望的情景。
淡佇迎佳節。
淡淡地等待迎接美好的節日。
應暗想、日邊人,聊寄與、同歡悅。
應該暗自思念,寄托給遠方的親人,共同分享快樂。
勸清尊、忍負盟設。
勸飲清酒,忍受負約的設定。
這首詩詞通過描繪雪景和江邊的景色,表達了孤寂之感。作者借景抒懷,通過對自然景色的描繪,傳達了內心的情感。詩中運用了寒冷的意象,以及黃昏和新月的對比,凸顯了孤寂和別離的情緒。同時,詩人也表達了對遠方親人的思念和對美好節日的期待。整首詩以清寒的景色和孤獨的心情為主題,通過細膩的描寫和抒發,展現了宋代文人的情感世界和對生活的思考。
“遠道冰車清徹”全詩拼音讀音對照參考
sāi gū cì liǔ qí qīng yùn
塞孤(次柳耆卿韻)
xuě jiāng míng, liàn jìng bō shēng xiē.
雪江明,練靜波聲歇。
yù pǔ méi yīng chū fā.
玉浦梅英初發。
yǐn yǐn yáo lín kān zhà bié.
隱隱瑤林堪乍別。
qióng lù lěng, yún jiē huá.
瓊路冷,云階滑。
hán zhī wǎn yǐ huáng hūn, pù suì yǐng liú xīn yuè.
寒枝晚、已黃昏,鋪碎影、留新月。
xiàng tíng gāo yī rèn fēng liè.
向亭皋、一任風冽。
gē qǐ yǐng qū shí, mù duàn qín chéng què.
歌起郢曲時,目斷秦城闕。
yuǎn dào bīng chē qīng chè.
遠道冰車清徹。
zhuī niàn sū zhuāng níng wàng qiè.
追念酥妝凝望切。
dàn zhù yíng jiā jié.
淡佇迎佳節。
yīng àn xiǎng rì biān rén, liáo jì yú tóng huān yuè.
應暗想、日邊人,聊寄與、同歡悅。
quàn qīng zūn rěn fù méng shè.
勸清尊、忍負盟設。
“遠道冰車清徹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。