“熬波出素料同機”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“熬波出素料同機”全詩
熬波出素料同機。
會心一笑撒鹽詩。
誰擁醴酏夸歲瑞,恨無堅白怨朝曦。
閉門高臥有人饑。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》程大昌 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙》是宋代程大昌創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
翦水飛花也大奇。
熬波出素料同機。
會心一笑撒鹽詩。
誰擁醴酏夸歲瑞,
恨無堅白怨朝曦。
閉門高臥有人饑。
詩意:
這首詩描繪了一幅自然景色和詩人內心感受的圖畫。詩中通過描寫水中飛濺的花朵、燒制瓷器的過程、以及詩人自嘲的幽默表達,傳達了對歲月流轉和生活瑣碎之感的思考。
賞析:
1. 第一句“翦水飛花也大奇”,描繪了水中花朵飛濺的美景。翦水指的是劃動水面,飛花形容花朵躍然于水面上,展示出自然界的美麗景觀。
2. 第二句“熬波出素料同機”,描述了制作瓷器的過程。瓷器的制作需要燒制波斯瓷土,而熬波指的是燒制過程。這句表達了瓷器制作的工藝和技術。
3. 第三句“會心一笑撒鹽詩”,通過幽默的表達方式,詩人以自嘲的口吻說自己的詩像是撒鹽那樣平凡無奇。這句借用了撒鹽的動作,將自己的詩作比喻為普通的日常瑣事,表達了對自身創作的謙遜態度。
4. 第四句“誰擁醴酏夸歲瑞”,表達了對他人擁有美酒夸耀歲月吉祥的羨慕之情。醴酏是一種美酒,夸歲瑞表示夸耀年歲的吉祥。詩人在表達自己對他人幸福享受的羨慕時,也流露出對自身境遇的無奈和不滿。
5. 第五句“恨無堅白怨朝曦”,詩人表達了對自己無法堅守純白無瑕和對朝陽的怨恨之情。這句表達了詩人內心對于美好理想的追求,同時也展示了對現實的不滿和失望。
6. 最后一句“閉門高臥有人饑”,以簡短的形象描述了他人的困境。詩人通過這一句,提醒人們關注社會上的饑餓和貧困問題,表達了對社會不公的關切和思考。
總體上,《浣溪沙》這首詩詞通過自然景色和詩人內心的獨白,抒發了對歲月流轉、生活瑣碎以及社會問題的思考和感慨,展示了程大昌的細膩情感和對人生的思考。
“熬波出素料同機”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
jiǎn shuǐ fēi huā yě dà qí.
翦水飛花也大奇。
áo bō chū sù liào tóng jī.
熬波出素料同機。
huì xīn yī xiào sā yán shī.
會心一笑撒鹽詩。
shuí yōng lǐ yǐ kuā suì ruì, hèn wú jiān bái yuàn cháo xī.
誰擁醴酏夸歲瑞,恨無堅白怨朝曦。
bì mén gāo wò yǒu rén jī.
閉門高臥有人饑。
“熬波出素料同機”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。