“微茫煙靄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“微茫煙靄”全詩
撥棹皺漣漪,極目處、青山繚繞。
微茫煙靄,鷗鷺點菰蒲,云帆過,釣舟橫,俱被勞生擾。
知章請賜,獨占心何小。
風月本無私,同眾樂、寧論多少。
浮家泛宅,它日效陶朱,烹鱸鱖,酌松醪,吟筆千篇掃。
分類: 驀山溪
《驀山溪(鑒湖)》曹冠 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(鑒湖)》是一首宋代的詩詞,作者是曹冠。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鑒湖千頃,四季的風景美好。
撥動船槳,水面泛起漣漪,遠眺之處,青山環繞。
微茫的煙霧,鷗鷺在荷花上點綴,
云帆掠過,釣船橫行,都受到了紛擾的勞苦生活。
向知章請賜,占有的心境何其微小。
風和月本無私,與眾人共樂,豈論多寡。
漂泊的家和流動的住所,將來要效法陶朱公的生活,
烹制鱸魚和鱖魚,品嘗松花酒,吟詠文章,寫下千篇掃蕩。
詩意和賞析:
《驀山溪(鑒湖)》描繪了鑒湖的美麗景色以及其中流動的人生境遇。詩人通過描繪湖水、青山、煙霧和鳥類,展示了自然界的寧靜和美麗。然而,詩中也透露出一些對現實生活的不滿和思考。
詩人通過“釣船橫行,俱被勞生擾”的描寫,表達了對繁忙勞作帶來的困擾和煩惱。他向知章請賜,表達了自己希望獲得一份寧靜和心靈安寧的渴望。此處的“知章”可能指的是官員,詩人希望得到官位來脫離勞苦生活的紛擾。
然而,詩人在最后幾句表達出了一種超越現實的理想。他認為風和月無私,它們的美麗是與眾人共享的,不分多寡。詩人希望自己的生活也能如此,擺脫個人私欲和功名利祿的糾纏,追求真正的自由和樂趣。
最后兩句表達了詩人對未來生活的期許。他希望自己的生活能像古代文人陶淵明那樣,過上隨遇而安的生活,享受簡樸的美食和美酒,同時培養自己的才華,創作出千篇掃蕩的杰作。
整首詩以自然景色為背景,通過對現實生活的思考和對理想生活的追求,展現了作者對自由、寧靜和精神富足的向往。這首詩詞既描繪了美麗的自然景色,又抒發了對現實生活的煩惱和對理想生活的追求,具有一定的思想性和情感表達。
“微茫煙靄”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī jiàn hú
驀山溪(鑒湖)
jiàn hú qiān qǐng, sì xù fēng guāng hǎo.
鑒湖千頃,四序風光好。
bō zhào zhòu lián yī, jí mù chù qīng shān liáo rào.
撥棹皺漣漪,極目處、青山繚繞。
wēi máng yān ǎi, ōu lù diǎn gū pú, yún fān guò, diào zhōu héng, jù bèi láo shēng rǎo.
微茫煙靄,鷗鷺點菰蒲,云帆過,釣舟橫,俱被勞生擾。
zhī zhāng qǐng cì, dú zhàn xīn hé xiǎo.
知章請賜,獨占心何小。
fēng yuè běn wú sī, tóng zhòng lè níng lùn duō shǎo.
風月本無私,同眾樂、寧論多少。
fú jiā fàn zhái, tā rì xiào táo zhū, pēng lú guì, zhuó sōng láo, yín bǐ qiān piān sǎo.
浮家泛宅,它日效陶朱,烹鱸鱖,酌松醪,吟筆千篇掃。
“微茫煙靄”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。