“十頃醉紅香綠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十頃醉紅香綠”全詩
移船藕花深處,待得月如鉤。
一抹晚山殘照,十頃醉紅香綠,百_列瓊舟。
浩歌激蒼莽,豪氣溢神州。
泛芙蓉,依綠水,并英游。
明年此會,可憐獨是賈胡留。
賴有瀛洲仙子,能應嘗為國子錄。
少駐云霄高步,相與慰沈浮。
富貴儻來爾,有酒且相酬。
分類: 水調歌頭
作者簡介(管鑒)
管鑒字明仲,龍泉(今屬浙江)人,徙臨川(今江西撫州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后東歸,道經峽州,時管鑒為峽州守,見范成大 《吳船錄》 。淳熙十三年(1186)任廣東提刑,改轉運判官,官至權知廣州經略安撫使。詞題所署干支,最遲者為甲辰生日,蓋淳熙十一年(1184)。有 《養拙堂詞》 一卷。
《水調歌頭(后十日,子儀相招游倉司后圃,艤舟堤岸,醉中再賦)》管鑒 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(后十日,子儀相招游倉司后圃,艤舟堤岸,醉中再賦)》是一首宋代詩詞,作者是管鑒。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
涼意在何許,
高柳蔭汀洲。
移船藕花深處,
待得月如鉤。
詩詞的開頭表達了夜晚的涼意,作者身處于柳樹陰影下的汀洲岸邊。船只悄悄地駛入藕花叢深處,等待著月亮升起來。
一抹晚山殘照,
十頃醉紅香綠,
百_列瓊舟。
夜幕降臨時,山上還殘留著晚霞的余暉,給十頃水域披上了醉人的紅色和綠色,一艘又一艘華麗的船只在水面上排列成行。
浩歌激蒼莽,
豪氣溢神州。
泛芙蓉,依綠水,
并英游。
豪情壯志的歌聲充滿了蒼茫之地,表達了作者對國家的熱愛之情。船只在綠色的水面上蕩漾,與英俊的游人一同暢游。
明年此會,
可憐獨是賈胡留。
賴有瀛洲仙子,
能應嘗為國子錄。
明年的同一時刻,作者感到遺憾,因為只有他一個人留在這里,沒有賈胡的陪伴。然而,他慶幸有瀛洲仙子的存在,她可以品嘗國子錄(瀛洲仙子是指著名的女詩人楊炯的別號,國子錄是指進士榜),說明她具備了卓越的才華和智慧。
少駐云霄高步,
相與慰沈浮。
富貴儻來爾,
有酒且相酬。
詩的結尾,作者寄望于能夠在仙境之中停留,與仙子一同徜徉于高空之中,相互安慰。如果富貴來臨,他將以酒相邀以示回報。
這首詩詞以優美的語言描繪了夜晚的景色和情感,展現了作者對自然景色和國家的熱愛之情。通過描繪船只在水面上的行進及其與仙子的相遇,表達了作者對友誼與美酒的向往。整首詩詞意境優美,情感真摯,給人以愉悅和深思。
“十頃醉紅香綠”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hòu shí rì, zi yí xiāng zhāo yóu cāng sī hòu pǔ, yǐ zhōu dī àn, zuì zhōng zài fù
水調歌頭(后十日,子儀相招游倉司后圃,艤舟堤岸,醉中再賦)
liáng yì zài hé xǔ, gāo liǔ yīn tīng zhōu.
涼意在何許,高柳蔭汀洲。
yí chuán ǒu huā shēn chù, dài de yuè rú gōu.
移船藕花深處,待得月如鉤。
yī mǒ wǎn shān cán zhào, shí qǐng zuì hóng xiāng lǜ, bǎi liè qióng zhōu.
一抹晚山殘照,十頃醉紅香綠,百_列瓊舟。
hào gē jī cāng mǎng, háo qì yì shén zhōu.
浩歌激蒼莽,豪氣溢神州。
fàn fú róng, yī lǜ shuǐ, bìng yīng yóu.
泛芙蓉,依綠水,并英游。
míng nián cǐ huì, kě lián dú shì jiǎ hú liú.
明年此會,可憐獨是賈胡留。
lài yǒu yíng zhōu xiān zǐ, néng yīng cháng wèi guó zǐ lù.
賴有瀛洲仙子,能應嘗為國子錄。
shǎo zhù yún xiāo gāo bù, xiāng yǔ wèi shěn fú.
少駐云霄高步,相與慰沈浮。
fù guì tǎng lái ěr, yǒu jiǔ qiě xiāng chóu.
富貴儻來爾,有酒且相酬。
“十頃醉紅香綠”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。