“夜久寒生費調護”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜久寒生費調護”全詩
忍便摧殘任風雨。
翦姚黃、移魏紫,齊集梁園,春艷艷,何必尊前解語。
繡屏深照影,簾密收香,夜久寒生費調護。
寶杯翻、銀燭爛,客醉忘歸,共惜此、芳菲難遇。
看明年、紫禁繞鶯花,謾相望、春風五云深處。
分類: 洞仙歌
作者簡介(管鑒)
管鑒字明仲,龍泉(今屬浙江)人,徙臨川(今江西撫州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后東歸,道經峽州,時管鑒為峽州守,見范成大 《吳船錄》 。淳熙十三年(1186)任廣東提刑,改轉運判官,官至權知廣州經略安撫使。詞題所署干支,最遲者為甲辰生日,蓋淳熙十一年(1184)。有 《養拙堂詞》 一卷。
《洞仙歌(夜宴梁季全大卿賞牡丹作)》管鑒 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌(夜宴梁季全大卿賞牡丹作)》是宋代管鑒創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
洞仙歌(夜宴梁季全大卿賞牡丹作)
化工妙手,慣與花為主。
忍便摧殘任風雨。
翦姚黃、移魏紫,齊集梁園,
春艷艷,何必尊前解語。
繡屏深照影,簾密收香,
夜久寒生費調護。
寶杯翻、銀燭爛,客醉忘歸,
共惜此、芳菲難遇。
看明年、紫禁繞鶯花,
謾相望、春風五云深處。
譯文:
洞仙歌(夜宴梁季全大卿賞牡丹作)
化工妙手,擅長栽培花卉。
不怕風雨摧殘。
剪下姚黃,移植魏紫,齊聚在梁園,
春花艷麗,無需在宴會上解釋。
屏風上的繡花深深地映照出花影,
簾幕緊密地圍住芬芳,
夜深了,寒氣生,需要費心呵護。
寶杯翻滾,銀燭燃盡,賓客們醉倒忘歸,
共同珍惜這難得的芳菲。
展望明年,紫禁城中繞滿了鶯花,
雖然相隔遙遠,但期待春風吹過五云深處。
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是在一個夜晚,梁季全大卿在宴會上賞玩牡丹花。詩人管鑒通過描繪花卉種植者的技藝和心思,表達了對于花卉之美的贊嘆與欣賞。
首先,詩人稱贊了種植花卉的人的妙手,他們擅長培育各種美麗的花朵,并且不畏風雨的摧殘。這表達了對花卉種植者的敬佩之情。
接著,詩人描述了梁園中聚集的各色牡丹花,以及它們春天的艷麗景象。在這美景之下,詩人認為無需言語解釋,因為花卉自身的美麗已經足以表達一切。
詩人還運用了細膩的描寫技巧,將繡屏上花影的照射、簾幕的收斂和夜晚的寒氣相結合,營造出一種幽靜而寒冷的氛圍。這種氛圍需要費心呵護,同時也增加了宴會的浪漫情調。
最后兩句表達了對于花卉之美的珍惜與期待。詩人展望明年,希望鶯花能夠繞滿紫禁城,雖然現在相隔遙遠,但仍然期待春風吹過五云深處,將花香帶到他身邊。
整首詩以描繪花卉的美麗和宴會的氛圍為主題,通過對花卉種植者的贊美、花卉的細膩描寫以及對花卉之美的珍惜與期待,展現了詩人對自然美的熱愛和向往。詩中運用了細膩的描寫技巧和意象,使讀者能夠感受到花卉的嬌艷和宴會的浪漫氛圍,同時也引發讀者對于自然美和人與自然關系的思考。
“夜久寒生費調護”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē yè yàn liáng jì quán dà qīng shǎng mǔ dān zuò
洞仙歌(夜宴梁季全大卿賞牡丹作)
huà gōng miào shǒu, guàn yǔ huā wéi zhǔ.
化工妙手,慣與花為主。
rěn biàn cuī cán rèn fēng yǔ.
忍便摧殘任風雨。
jiǎn yáo huáng yí wèi zǐ, qí jí liáng yuán, chūn yàn yàn, hé bì zūn qián jiě yǔ.
翦姚黃、移魏紫,齊集梁園,春艷艷,何必尊前解語。
xiù píng shēn zhào yǐng, lián mì shōu xiāng, yè jiǔ hán shēng fèi tiáo hù.
繡屏深照影,簾密收香,夜久寒生費調護。
bǎo bēi fān yín zhú làn, kè zuì wàng guī, gòng xī cǐ fāng fēi nán yù.
寶杯翻、銀燭爛,客醉忘歸,共惜此、芳菲難遇。
kàn míng nián zǐ jìn rào yīng huā, mán xiāng wàng chūn fēng wǔ yún shēn chù.
看明年、紫禁繞鶯花,謾相望、春風五云深處。
“夜久寒生費調護”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。