“阻綴朋簪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“阻綴朋簪”全詩
歌吹畫堂深。
云袖纖纖捧玉,霞觴滟滟浮金。
佳辰恨我,空傳善頌,阻綴朋簪。
莫笑海濱鄉味,尊前會有知音。
作者簡介(管鑒)
管鑒字明仲,龍泉(今屬浙江)人,徙臨川(今江西撫州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后東歸,道經峽州,時管鑒為峽州守,見范成大 《吳船錄》 。淳熙十三年(1186)任廣東提刑,改轉運判官,官至權知廣州經略安撫使。詞題所署干支,最遲者為甲辰生日,蓋淳熙十一年(1184)。有 《養拙堂詞》 一卷。
《朝中措(以海錯為唐守壽)》管鑒 翻譯、賞析和詩意
《朝中措(以海錯為唐守壽)》是宋代管鑒創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暖風吹動簾幕,春天的陰影展開。
歌聲和樂器的聲音深深地傳來。
云袖輕輕地托著玉杯,霞光下金色的酒杯漂浮。
美好的時光,卻讓我懷恨在心,空傳贊美之詞,阻撓了友誼的交織。
請不要嘲笑海濱鄉土的味道,因為在這尊前,會有知音相會。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個宴會場景,以及詩人的復雜情感和對友誼的渴望。
詩的開頭,以暖風吹動簾幕、春天的陰影展開,營造出春天的氛圍。在畫堂深處,歌聲和樂器的聲音回蕩,給人一種宴會的繁華氣氛。
接著,詩人通過描寫云袖輕輕托著玉杯和金色的酒杯漂浮于霞光之下,表達了宴會的奢華和美好。然而,詩人卻流露出一些怨恨之情。他感嘆美好的時光,卻不能與知音共享,因為有人傳播著虛假的贊美之詞,阻礙了真正友誼的形成。
最后兩句表達了詩人的希望,他懇請不要嘲笑海濱鄉土的味道,因為在這個宴會的場合上,他相信會有與他志同道合、心靈相通的人相會。
整首詩詞通過對宴會場景的描繪,以及詩人對友誼的思考和渴望,表達了對真摯友誼的向往和對虛偽贊美的厭惡,以及對美好時光的珍惜。同時,詩人也展現了對自己所處環境的自豪感,希望能在這個宴會中找到真正的知音。
“阻綴朋簪”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò yǐ hǎi cuò wèi táng shǒu shòu
朝中措(以海錯為唐守壽)
nuǎn fēng lián mù juǎn chūn yīn.
暖風簾幕卷春陰。
gē chuī huà táng shēn.
歌吹畫堂深。
yún xiù xiān xiān pěng yù, xiá shāng yàn yàn fú jīn.
云袖纖纖捧玉,霞觴滟滟浮金。
jiā chén hèn wǒ, kōng chuán shàn sòng, zǔ zhuì péng zān.
佳辰恨我,空傳善頌,阻綴朋簪。
mò xiào hǎi bīn xiāng wèi, zūn qián huì yǒu zhī yīn.
莫笑海濱鄉味,尊前會有知音。
“阻綴朋簪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (平韻) 下平十三覃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。