“中秋過了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中秋過了”全詩
棖黃橘綠總尋常,看丹桂、余香再吐。
胸中星斗,筆端風雨,定約蟾宮高步。
賜袍歸帶御爐薰,共歲歲、斑衣戲舞。
作者簡介(管鑒)
管鑒字明仲,龍泉(今屬浙江)人,徙臨川(今江西撫州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后東歸,道經峽州,時管鑒為峽州守,見范成大 《吳船錄》 。淳熙十三年(1186)任廣東提刑,改轉運判官,官至權知廣州經略安撫使。詞題所署干支,最遲者為甲辰生日,蓋淳熙十一年(1184)。有 《養拙堂詞》 一卷。
《鵲橋仙(八月二十八日壽唐子才)》管鑒 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(八月二十八日壽唐子才)》是一首宋代的詩詞,作者是管鑒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鵲橋仙(八月二十八日壽唐子才)
中秋過了,重陽將近,
The Mid-Autumn Festival has passed, the Double Ninth Festival is approaching,
正是一年佳處。
This is the best time of the year.
棖黃橘綠總尋常,
The scenery of golden orange and green is always ordinary,
看丹桂、余香再吐。
But now the red osmanthus and remaining fragrance bloom again.
胸中星斗,筆端風雨,
In my heart, there are stars and constellations; on my brush, there is wind and rain.
定約蟾宮高步。
I make an appointment to ascend to the Moon Palace.
賜袍歸帶御爐薰,
Wearing robes bestowed upon me, I return and enjoy the fragrance of the imperial stove,
共歲歲、斑衣戲舞。
In every passing year, I play and dance with my colorful robe.
詩意:
這首詩詞描繪了作者管鑒在八月二十八日慶祝壽唐子才的生日時的情景。詩詞首先提到中秋已過,重陽即將到來,正是一年中美好的時刻。接著,作者描繪了常見的秋天景色,棖黃橘綠,這是平常見到的景色,但現在丹桂花開,余香再次飄散,增添了濃厚的節日氣氛。然后,作者表達了自己心中的星斗和筆尖上的風雨,意味著他有著遠大的志向和創作的熱情。最后,作者穿上皇家賜予的袍子,回到御爐前享受香氣,在每一個年歲里都與斑斕的衣袍一同舞蹈。
賞析:
這首詩詞以描寫秋天景色和壽宴為主題,通過對自然景色和個人情緒的描繪,將作者的心境和節日氛圍融入其中。作者運用了形象生動的語言,通過描述丹桂花開、香氣四溢等細節,讓讀者感受到了秋天的美麗和喜慶的氣氛。詩詞末句提到了穿上斑衣戲舞的場景,增添了歡樂和喜慶的氛圍,同時也表達了作者對于生日壽宴的喜悅和對未來的期待。整首詩詞以平淡自然的語言描繪了秋天的景色和個人情感,充滿了濃厚的節日氣氛,展示了作者的情感表達和藝術才華。
“中秋過了”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān bā yuè èr shí bā rì shòu táng zǐ cái
鵲橋仙(八月二十八日壽唐子才)
zhōng qiū guò le, chóng yáng jiāng jìn, zhèng shì yī nián jiā chù.
中秋過了,重陽將近,正是一年佳處。
chéng huáng jú lǜ zǒng xún cháng, kàn dān guì yú xiāng zài tǔ.
棖黃橘綠總尋常,看丹桂、余香再吐。
xiōng zhōng xīng dǒu, bǐ duān fēng yǔ, dìng yuē chán gōng gāo bù.
胸中星斗,筆端風雨,定約蟾宮高步。
cì páo guī dài yù lú xūn, gòng suì suì bān yī xì wǔ.
賜袍歸帶御爐薰,共歲歲、斑衣戲舞。
“中秋過了”平仄韻腳
平仄:平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。