“更乘幽興”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更乘幽興”全詩
平橋系馬,畫閣移舟,湖水倒空如鏡。
掠岸飛花,傍檐新燕,都似學人無定。
嘆連成戎帳,經春邊壘,暗凋顏鬢。
空記憶、杜曲池臺,新豐歌管,怎得故人音信。
_懷易感,老伴無多,談塵久閑犀柄。
惟有_然,筆床茶灶,自適筍輿煙艇。
待綠荷遮岸,紅蕖浮水,更乘幽興。
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《蘇武慢(唐安西湖)》陸游 翻譯、賞析和詩意
《蘇武慢(唐安西湖)》是宋代陸游所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淡靄空_,輕陰清潤,綺陌細初靜。
清晨的霧氣輕柔地彌漫在空中,微薄的陰影使一切清爽濕潤,綺麗的街道上靜謐寧靜。
平橋系馬,畫閣移舟,湖水倒空如鏡。
平緩的橋上停著馬匹,畫閣輕舟悠然移動,湖水倒映出空靈的景象,宛如一面鏡子。
掠岸飛花,傍檐新燕,都似學人無定。
細碎的花瓣飄落在岸邊,新近筑巢的燕子停在屋檐旁,它們似乎都像學者一樣沒有固定的歸宿。
嘆連成戎帳,經春邊壘,暗凋顏鬢。
唏噓著,惋惜著,連續的戰爭使人們的帳幕連成一片,經歷了春季的邊境戰事,不知不覺間使得人們的容顏蒼老。
空記憶、杜曲池臺,新豐歌管,怎得故人音信。
空空如也的記憶回憶著過往的杜曲、池塘、亭臺,新豐的歌管,卻怎么也得不到故人的音信。
_懷易感,老伴無多,談塵久閑犀柄。
內心的思念易受感動,年老的伴侶已所剩無幾,長時間的閑談已經久久停滯。
惟有_然,筆床茶灶,自適筍輿煙艇。
唯有恬靜自然,書桌、床榻、茶爐,自我安適如同筍輿和煙艇。
待綠荷遮岸,紅蕖浮水,更乘幽興。
等待著綠色的荷葉遮蓋岸邊,紅蕖花浮在水面上,更加乘著幽靜的心情去享受。
這首詩詞通過描繪清晨的景色,表達了作者對戰亂的思索和對故人的思念之情。作者通過對自然景物的描寫,展示了自然的安寧與恬靜,與人們內心的無定和迷茫形成了對比。詩中暗含對戰亂和歲月流轉的感慨,卻又通過自然的描繪給予了一絲慰藉和寧靜。整首詩詞以自然景物為背景,以表達作者內心感受為主線,既傳達了時代特點,又表達了詩人的感慨和情感。
“更乘幽興”全詩拼音讀音對照參考
sū wǔ màn táng ān xī hú
蘇武慢(唐安西湖)
dàn ǎi kōng, qīng yīn qīng rùn, qǐ mò xì chū jìng.
淡靄空_,輕陰清潤,綺陌細初靜。
píng qiáo xì mǎ, huà gé yí zhōu, hú shuǐ dào kōng rú jìng.
平橋系馬,畫閣移舟,湖水倒空如鏡。
lüè àn fēi huā, bàng yán xīn yàn, dōu shì xué rén wú dìng.
掠岸飛花,傍檐新燕,都似學人無定。
tàn lián chéng róng zhàng, jīng chūn biān lěi, àn diāo yán bìn.
嘆連成戎帳,經春邊壘,暗凋顏鬢。
kōng jì yì dù qǔ chí tái, xīn fēng gē guǎn, zěn de gù rén yīn xìn.
空記憶、杜曲池臺,新豐歌管,怎得故人音信。
huái yì gǎn, lǎo bàn wú duō, tán chén jiǔ xián xī bǐng.
_懷易感,老伴無多,談塵久閑犀柄。
wéi yǒu rán, bǐ chuáng chá zào, zì shì sǔn yú yān tǐng.
惟有_然,筆床茶灶,自適筍輿煙艇。
dài lǜ hé zhē àn, hóng qú fú shuǐ, gèng chéng yōu xìng.
待綠荷遮岸,紅蕖浮水,更乘幽興。
“更乘幽興”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。