“月明收釣筒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月明收釣筒”全詩
水千重。
身在千重云水中。
月明收釣筒。
頭未童。
耳未聾。
得酒猶能雙臉紅。
一尊誰與同。
分類: 長相思
作者簡介(陸游)

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
《長相思(五之一)》陸游 翻譯、賞析和詩意
《長相思(五之一)》是宋代詩人陸游的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
云千重,水千重,身在千重云水中。
月明收釣筒,頭未童,耳未聾。
得酒猶能雙臉紅,一尊誰與同。
詩意:
這首詩以描繪人在自然環境中的心境為主題,表達了詩人深深的思念之情。詩中的云、水、月等景物被用來襯托詩人內心的孤寂和思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,通過云、水、月和釣筒等意象來描繪詩人內心的情感。云和水被描繪為千重,暗示了詩人內心的紛亂和迷茫。月明收釣筒表達了詩人對于漁夫歸來的期盼和思念之情。頭未童、耳未聾則表達了詩人的身體仍然健康,但內心卻充滿了思念之情。
最后兩句“得酒猶能雙臉紅,一尊誰與同”,表達了詩人在寂寞中尋求解脫的心態。酒能使他的臉變紅,帶來一種短暫的寬慰,但他仍然感到孤獨。一尊酒,誰能與他共享呢?這種孤獨和思念之情在詩中得到了生動而深刻的描繪。
整首詩情感深沉,表達了詩人對遠方親人的思念之情和內心的孤獨。通過對自然景物的描繪,進一步突出了詩人內心的情感。這首詩以簡練的語言和豐富的意象,展示了陸游獨特的藝術才華和對內心世界的敏銳觸覺。
“月明收釣筒”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng xiàng sī wǔ zhī yī
長相思(五之一)
yún qiān zhòng.
云千重。
shuǐ qiān zhòng.
水千重。
shēn zài qiān zhòng yún shuǐ zhōng.
身在千重云水中。
yuè míng shōu diào tǒng.
月明收釣筒。
tóu wèi tóng.
頭未童。
ěr wèi lóng.
耳未聾。
dé jiǔ yóu néng shuāng liǎn hóng.
得酒猶能雙臉紅。
yī zūn shuí yǔ tóng.
一尊誰與同。
“月明收釣筒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。