“光景如飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“光景如飛”全詩
且喜春歸。
問春何似去年時。
報道今年春意好,隨分開眉。
往事莫傷悲。
光景如飛。
十分潘鬢已成絲。
幸是風流猶未減,且醉芳菲。
分類: 浪淘沙
作者簡介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江麗水人。生年不詳,卒于宋光宗紹熙中。以父恩補承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累遷福建兵馬副都監;擒海賊姜大獠。趙汝愚薦于朝,召見,獻詩百篇。除閣門舍人,充太子宮左右春坊。太子即位,除知閣門事。恃恩縱恣,遂奪職。帝頗念舊,復除浙東馬步軍副總管。寧宗時,官終慶遠軍節度使。特立工于詩,意境超曠。作有《梅山稿》六卷,續稿十五卷,《直齋書錄解題》行于世。
《浪淘沙》姜特立 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代的詩詞,作者是姜特立。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春事有來期。
Spring affairs have their appointed time.
且喜春歸。
Let us rejoice in the return of spring.
問春何似去年時。
Ask how this spring compares to the one before.
報道今年春意好,
Report that this year's spring is delightful,
隨分開眉。
Accompanied by a cheerful countenance.
往事莫傷悲。
Do not grieve for the past.
光景如飛。
Time flies swiftly.
十分潘鬢已成絲。
Ten parts of hair have turned to silk.
幸是風流猶未減,
Fortunately, my charm is still undiminished,
且醉芳菲。
And I shall intoxicate myself with the fragrance of flowers.
這首詩詞表達了詩人對春天的期待和喜悅,以及對時光流逝的感慨。詩人歡迎春天的到來,并詢問這一年的春天是否與去年相比。他稱贊今年的春意美好,并以愉快的心情迎接它。詩人告誡讀者不要為過去的事情傷悲,因為時間飛逝,往事已成過去。他自我感慨地說,十分之一的頭發已經變成絲線,但他慶幸自己的風度和魅力依然未減,他將沉醉于花香之中。
這首詩詞通過對春天的描繪和對時光流逝的思考,展示了詩人對生活的樂觀態度和對美好事物的追求。詩人以簡潔明快的語言,表達了對春天的喜愛和對年華流逝的感嘆,同時也傳達了對人生的豁達和對美好的追逐。整首詩詞情感真摯,意境清新,讓人感受到了作者對春天和生活的熱愛與期待。
“光景如飛”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
chūn shì yǒu lái qī.
春事有來期。
qiě xǐ chūn guī.
且喜春歸。
wèn chūn hé sì qù nián shí.
問春何似去年時。
bào dào jīn nián chūn yì hǎo, suí fēn kāi méi.
報道今年春意好,隨分開眉。
wǎng shì mò shāng bēi.
往事莫傷悲。
guāng jǐng rú fēi.
光景如飛。
shí fēn pān bìn yǐ chéng sī.
十分潘鬢已成絲。
xìng shì fēng liú yóu wèi jiǎn, qiě zuì fāng fēi.
幸是風流猶未減,且醉芳菲。
“光景如飛”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。