“聞道家燕團欒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞道家燕團欒”全詩
一棹歸來吳下看,俯仰心情今昨。
強倚雕闌,羞簪雪鬢,老恐花枝覺。
揩摩愁眼,霧中相對依約。
聞道家燕團欒,光風轉夜,月傍西樓落。
打徹梁州春自遠,不飲何時歡樂。
沾惹天香,留連國艷,莫散燈前酌。
襪塵生處,為君重賦河洛。
分類: 念奴嬌
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《念奴嬌》范成大 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌》是一首宋代范成大所作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年前的往事,我沉醉在京城的花和蜀地的美酒之中。千萬朵花,萬千葉子。當我劃著船歸來吳地,我俯仰間感受到內心的喜悅和憂傷,回憶著昨日和今日。我勉強依靠在雕花欄桿上,羞怯地插著白發上的花簪,擔心花枝會覺得自己老去。我揩去愁眼中的淚水,在霧中與你相對,按照約定。聽說家燕團欒的消息,這是一種美好的傳聞,清風轉夜,月亮靠近西樓消失。春天已經打通了梁州的道路,我何時才能享受歡樂而不喝酒呢?沾染著天香,沉浸在國色之中,讓我們不要在燈前散去。在潔凈之地,我將再次為你寫一首關于河洛的詩歌。
詩意:
《念奴嬌》是一首富有禪意和哀愁的詩詞。詩人通過描述自己對過去往事的回憶和對現實生活的思考,表達了對時光流逝和歲月變遷的感慨,以及對愛情和美好時光的向往和思念。詩中流露出的情感交織著喜悅、憂傷、羞怯和愁苦,展現了人生的復雜性和不可捉摸的變化。
賞析:
《念奴嬌》以細膩的筆觸描繪了詩人對過去時光的回憶和對現實生活的感受。詩人通過對花、酒、船、雕花欄桿等細節的描寫,將讀者帶入一個充滿美好和動人情感的場景中。詩中的春天、花朵、月亮等意象象征著美好和希望,與詩人的內心感受形成了鮮明的對比,增加了詩詞的情感張力。詩人對于時光流逝和生活變遷的思考,以及對愛情和美好時光的向往,使得這首詩詞充滿了哲理和禪意。
詩中的"念奴嬌"是一個形象的比喻,代表著詩人對過去時光和美好回憶的思念之情。整首詩詞以自然景物和個人情感為主線,通過細膩的描寫和深邃的感悟,展現了范成大獨特的藝術風格和情感表達能力。
總之,范成大的《念奴嬌》以細膩的描寫和深邃的感悟,表達了對過去時光和美好回憶的思念之情,以及對生活變遷和愛情的哀婉和向往之情。這首詩詞通過自然景物的描繪和內心情感的表達,展示了范成大獨特的藝術風格和情感表達能力,同時引發讀者對人生、時光和情感的深思。
“聞道家燕團欒”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo
念奴嬌
shí nián jiù shì, zuì jīng huā shǔ jiǔ, wàn pā qiān è.
十年舊事,醉京花蜀酒,萬葩千萼。
yī zhào guī lái wú xià kàn, fǔ yǎng xīn qíng jīn zuó.
一棹歸來吳下看,俯仰心情今昨。
qiáng yǐ diāo lán, xiū zān xuě bìn, lǎo kǒng huā zhī jué.
強倚雕闌,羞簪雪鬢,老恐花枝覺。
kāi mó chóu yǎn, wù zhōng xiāng duì yī yuē.
揩摩愁眼,霧中相對依約。
wén dào jiā yàn tuán luán, guāng fēng zhuǎn yè, yuè bàng xī lóu luò.
聞道家燕團欒,光風轉夜,月傍西樓落。
dǎ chè liáng zhōu chūn zì yuǎn, bù yǐn hé shí huān lè.
打徹梁州春自遠,不飲何時歡樂。
zhān rě tiān xiāng, liú lián guó yàn, mò sàn dēng qián zhuó.
沾惹天香,留連國艷,莫散燈前酌。
wà chén shēng chù, wèi jūn zhòng fù hé luò.
襪塵生處,為君重賦河洛。
“聞道家燕團欒”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。