“滿空凝淡寒色”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿空凝淡寒色”全詩
南浦潮生帆影去,日落天青江白。
萬里浮云,被風吹散,又被風吹積。
尊前歌罷,滿空凝淡寒色。
人世會少離多,都來名利,似蠅頭蟬翼。
贏得長亭車馬路,千古_愁如織。
我輩情鐘,匆匆相見,一笑真難得。
明年誰健,夢魂飄蕩南北。
分類: 念奴嬌
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《念奴嬌》范成大 翻譯、賞析和詩意
《念奴嬌》是宋代文學家范成大的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
《念奴嬌》
水鄉霜落,望西山一寸,
修眉橫碧。
南浦潮生帆影去,
日落天青江白。
萬里浮云,
被風吹散,又被風吹積。
尊前歌罷,
滿空凝淡寒色。
人世會少離多,
都來名利,似蠅頭蟬翼。
贏得長亭車馬路,
千古_愁如織。
我輩情鐘,
匆匆相見,一笑真難得。
明年誰健,
夢魂飄蕩南北。
譯文:
在水鄉中,霜落下來,望著西山只有一寸高,
修眉彎曲如碧玉。
南岸的浪潮涌起,帆影遠去,
太陽落下,天空蔚藍江水潔白。
千里浮云,
被風吹散,又被風吹聚。
在你面前唱罷歌,
空中彌漫著淡淡的寒色。
人世間離別多于相聚,
為了名利,如同蠅頭蟬翼。
贏得了長亭、車馬和路,
但千古以來的憂愁如織。
我們這些有情之人,
匆匆相遇,一笑真難得。
明年又有誰健在,
夢魂飄蕩南北。
詩意:
《念奴嬌》以細膩的意象表達了人世間離別和浮躁的現實。詩中描繪了水鄉的景色,以及夕陽下的江水和浮云的變幻。作者通過水鄉的寂靜與離別的多情,表達了人世間的離別之苦和名利的虛幻。盡管人們為了名利奔忙,但最終獲得的只是轉瞬即逝的憂愁。詩人對于人生的短暫相聚和無常的離別心存感慨,同時也表達了對未來的不確定和迷茫。
賞析:
《念奴嬌》通過細膩的描寫和意象的運用,表達了離別和浮躁的主題。詩中運用了水鄉、夕陽、浮云等意象來傳達情感和境遇。其中,“水鄉霜落,望西山一寸”揭示了作者對逝去時光的感慨;“修眉橫碧”展示了女性之美和細膩之情;“萬里浮云”則呈現了人世間的變幻無常。通過這些意象的烘托,詩人表達了對離別和浮躁現實的思考和感慨。
詩中的“尊前歌罷,滿空凝淡寒色”一句,通過音樂和色彩的描繪,表達了離別后的寂寞和憂傷。詩人通過“人世會少離多”和“都來名利,似蠅頭蟬翼”這兩句,批判了人們追逐名利的虛幻和短暫性。
整首詩以“贏得長亭、車馬和路,千古_愁如織”作為結尾,呈現了對于人生的短暫和憂愁的思考。最后兩句“明年誰健,夢魂飄蕩南北”,表達了對未來的不確定和迷茫。
《念奴嬌》通過對景物描寫和情感的抒發,展示了作者對離別和浮躁現實的思考和感慨。詩中的意象和音色的運用,以及對人生短暫性和不確定性的表達,使得這首詩具有深刻的詩意和情感共鳴。它讓讀者在欣賞美麗景色的同時,也引發了對人生意義和存在的思考。
“滿空凝淡寒色”全詩拼音讀音對照參考
niàn nú jiāo
念奴嬌
shuǐ xiāng shuāng luò, wàng xī shān yī cùn, xiū méi héng bì.
水鄉霜落,望西山一寸,修眉橫碧。
nán pǔ cháo shēng fān yǐng qù, rì luò tiān qīng jiāng bái.
南浦潮生帆影去,日落天青江白。
wàn lǐ fú yún, bèi fēng chuī sàn, yòu bèi fēng chuī jī.
萬里浮云,被風吹散,又被風吹積。
zūn qián gē bà, mǎn kōng níng dàn hán sè.
尊前歌罷,滿空凝淡寒色。
rén shì huì shǎo lí duō, dōu lái míng lì, shì yíng tóu chán yì.
人世會少離多,都來名利,似蠅頭蟬翼。
yíng de cháng tíng chē mǎ lù, qiān gǔ chóu rú zhī.
贏得長亭車馬路,千古_愁如織。
wǒ bèi qíng zhōng, cōng cōng xiāng jiàn, yī xiào zhēn nán de.
我輩情鐘,匆匆相見,一笑真難得。
míng nián shuí jiàn, mèng hún piāo dàng nán běi.
明年誰健,夢魂飄蕩南北。
“滿空凝淡寒色”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。