“的皪嶺梅開雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“的皪嶺梅開雪”全詩
攜手玉人同賞,比看誰奇絕。
闌干倚遍憶多情,怕角聲嗚咽。
與折一枝斜戴,襯鬢云梳月。
作者簡介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
《好事近》范成大 翻譯、賞析和詩意
《好事近》是一首宋代詩詞,作者是范成大。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
好事近,昨夜報春來,
春天的消息近在眼前,昨夜報春的使者已經到了。
的皪嶺梅開雪。
的皪嶺上的梅花像雪一樣盛開。
攜手玉人同賞,
我牽著我的玉人的手一起賞花,
比看誰奇絕。
比賞花誰能看到更奇絕的景象。
闌干倚遍憶多情,
我倚在窗欞上回憶著多情的過往,
怕角聲嗚咽。
只怕角聲傳來,把我的思緒打斷。
與折一枝斜戴,
我摘下一枝花斜戴在頭上,
襯鬢云梳月。
花朵映襯著我的鬢發,像云彩梳理著明月。
這首詩詞描繪了一個春天的景象,作者與他的伴侶一起賞花。作者通過形容梅花盛開如雪,表達了春天的美好和喜悅之情。詩人倚在窗欞上回憶著過去的多情時光,但心里卻擔心角聲的打擾。最后,詩人采摘一枝花斜戴在頭上,花朵映襯著他的鬢發,如同云彩梳理明月一般美麗動人。
整首詩以描寫自然景色為主,通過對花朵的形容和對情感的表達,傳達了作者對美好事物的喜愛和對過去情感的回憶。同時,詩中融入了意象和比喻,使整首詩更加生動而具有感染力。范成大以簡潔而優美的語言,把讀者帶入了一個充滿春意和浪漫情懷的場景中,讓人感受到詩人內心深處的情感和對生活美好的追求。
“的皪嶺梅開雪”全詩拼音讀音對照參考
hǎo shì jìn
好事近
zuó yè bào chūn lái, de lì lǐng méi kāi xuě.
昨夜報春來,的皪嶺梅開雪。
xié shǒu yù rén tóng shǎng, bǐ kàn shuí qí jué.
攜手玉人同賞,比看誰奇絕。
lán gān yǐ biàn yì duō qíng, pà jiǎo shēng wū yè.
闌干倚遍憶多情,怕角聲嗚咽。
yǔ zhé yī zhī xié dài, chèn bìn yún shū yuè.
與折一枝斜戴,襯鬢云梳月。
“的皪嶺梅開雪”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。