“才瞥見春風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才瞥見春風”全詩
才瞥見春風,蕭然無對。
只有月娥心不退。
依舊斷橋,橫在流水。
我亦共、月娥同意。
肯將情移在,粗紅俗翠。
除丁香薔薇酴醿外。
便做花王,不是此輩。
作者簡介(王質)
王質,字華卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,號文中子。通生福祚,終上蔡主簿。福祚生勉,登進士第,制策登科,位終寶鼎令。勉生怡,終渝州司戶。怡生潛,揚州天長丞。質則潛之第五子。少負志操,以家世官卑,思立名于世,以大其門。寓居壽春,躬耕以養母,專以講學為事,門人受業者大集其門。年甫強仕,不求聞達,親友規之曰:“以華卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?揚名顯親,非耕稼可致也。”質乃白于母,請赴鄉舉。
《鳳時春(見殘梅)》王質 翻譯、賞析和詩意
《鳳時春(見殘梅)》是一首宋代王質創作的詩詞。以下是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
鳳凰時節春風起,
我這平凡之輩,
偶然見到了春風的颯爽,
它獨自飄蕩,無可匹敵。
只有月娥的心不曾離去,
她仍然守在斷橋上,
橫在流水之上。
我也與她共同認同,
愿情感流轉于這粗糙的紅花和普通的翠葉之間。
除了丁香、薔薇、酒釀之外,
我愿成為花中的王者,
不屬于這等平庸之輩。
詩意和賞析:
這首詩以鳳凰時節的春天為背景,表達了作者對春風的贊美與感嘆。作者自稱為平凡之輩,但他突然感受到了春風的雄壯與獨特,使他感到無法與之相比。詩中提到的月娥是一個象征性的角色,她的心沒有離開斷橋,意味著她對美好事物的忠誠和執著。作者與月娥有著共同的認同,認為情感應該流轉在粗糙的紅花和普通的翠葉之間,而不僅僅局限于丁香、薔薇和美酒之中。最后,作者表示自己愿意成為花中的王者,超越平庸,并不屬于那些平凡之輩。
這首詩通過對春風和月娥的描繪,表達了作者對于美好事物的追求和對平庸的厭倦。它融合了自然景物和情感境界,展現了作者對于美的獨特感受和對于高尚境界的向往。整首詩既有對春風的贊美與自省,也有對于個體追求與超越的思考,給人一種清新、高雅的意境。
“才瞥見春風”全詩拼音讀音對照參考
fèng shí chūn jiàn cán méi
鳳時春(見殘梅)
biāo gé fēng liú qián bèi.
標格風流前輩。
cái piē jiàn chūn fēng, xiāo rán wú duì.
才瞥見春風,蕭然無對。
zhǐ yǒu yuè é xīn bù tuì.
只有月娥心不退。
yī jiù duàn qiáo, héng zài liú shuǐ.
依舊斷橋,橫在流水。
wǒ yì gòng yuè é tóng yì.
我亦共、月娥同意。
kěn jiāng qíng yí zài, cū hóng sú cuì.
肯將情移在,粗紅俗翠。
chú dīng xiāng qiáng wēi tú mí wài.
除丁香薔薇酴醿外。
biàn zuò huā wáng, bú shì cǐ bèi.
便做花王,不是此輩。
“才瞥見春風”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。