“郊原澄碧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“郊原澄碧”全詩
秋漸老、重陽天氣,郊原澄碧。
隱隱西州增遠望,長江一帶平如席。
悵英雄、千古到如今,空遺跡。
吳太守,文章伯。
尋勝事,酬佳節。
擁笙歌千騎,遍游南陌。
襟帶江城當一面,折沖千里無強敵。
更行看、擊楫溯中流,妖氛息。
分類: 九日
作者簡介(沈瀛)
沈瀛[yíng],字子壽,號竹齋,紹興三十年進士。吳興歸安(今浙江湖州市)人。生卒年不詳。紹興三十年(1160)進士。歷官江州守(今江西九江)、江東安撫司參議。有《竹齋詞》1卷,明吳訥《唐宋名賢百家詞》本,《□村叢書》本。
《滿江紅(九日登凌敲臺)》沈瀛 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(九日登凌敲臺)》是宋代沈瀛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅(九日登凌敲臺)
姑孰名邦,黃山畔、古臺巍立。
秋漸老、重陽天氣,郊原澄碧。
隱隱西州增遠望,長江一帶平如席。
悵英雄、千古到如今,空遺跡。
吳太守,文章伯。
尋勝事,酬佳節。
擁笙歌千騎,遍游南陌。
襟帶江城當一面,折沖千里無強敵。
更行看、擊楫溯中流,妖氛息。
詩詞的中文譯文:
滿江紅(九日登凌敲臺)
姑孰是一個著名的地方,黃山旁邊有一座古老的臺子聳立。
秋天漸漸老去,重陽節的天氣,郊野原野清澈明亮。
隱約能看到遠處的西州,長江兩岸平坦如席子。
悲嘆英雄們,千百年來到現在,只剩下空蕩的遺跡。
吳太守,才華出眾。
尋找勝利的事情,慶祝美好的節日。
聚集了千騎士,載歌載舞,遍游南方的農田。
胸懷廣闊如江城一面,勇往直前,千里之內無敵手。
繼續前進,觀看擊槳溯流,邪惡之氣消散。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪美麗的自然景色和英雄壯麗的歷史為主題,表達了對逝去的英雄和輝煌的歷史的懷念之情。詩中描述了姑孰地方的古臺和黃山,描繪了秋天郊外的宜人景色,長江平如席子,給人一種寧靜的感覺。但與此同時,詩人也感到悵然若失,因為英雄們的事跡和輝煌已經成為遺跡,只能在歷史上回味。這表達了對歷史的敬仰和對英雄的緬懷之情。
接著,詩人將目光轉向吳太守,贊頌他的才華和文章的出眾。他尋找勝利的事情,慶祝美好的節日。千騎士載歌載舞,游覽南方的農田,展示了吳太守的英勇和胸懷。他勇往直前,無敵于千里之內。詩人繼續前進,觀看擊槳溯流,意味著打破困境和消除邪惡之氣。
整首詩詞通過對自然景色和英雄事跡的描繪,表達了對歷史的緬懷和對英雄精神的贊頌。詩人將歷史與現實相結合,展現了希望、力量和前行的精神,同時也表達了對美好事物的追求和對邪惡力量的抗爭。
“郊原澄碧”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng jiǔ rì dēng líng qiāo tái
滿江紅(九日登凌敲臺)
gū shú míng bāng, huáng shān pàn gǔ tái wēi lì.
姑孰名邦,黃山畔、古臺巍立。
qiū jiàn lǎo chóng yáng tiān qì, jiāo yuán chéng bì.
秋漸老、重陽天氣,郊原澄碧。
yǐn yǐn xī zhōu zēng yuǎn wàng, cháng jiāng yí dài píng rú xí.
隱隱西州增遠望,長江一帶平如席。
chàng yīng xióng qiān gǔ dào rú jīn, kōng yí jī.
悵英雄、千古到如今,空遺跡。
wú tài shǒu, wén zhāng bó.
吳太守,文章伯。
xún shèng shì, chóu jiā jié.
尋勝事,酬佳節。
yōng shēng gē qiān qí, biàn yóu nán mò.
擁笙歌千騎,遍游南陌。
jīn dài jiāng chéng dāng yī miàn, zhé chōng qiān lǐ wú qiáng dí.
襟帶江城當一面,折沖千里無強敵。
gēng xíng kàn jī jí sù zhōng liú, yāo fēn xī.
更行看、擊楫溯中流,妖氛息。
“郊原澄碧”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。