“喜人眉心黃點瑩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“喜人眉心黃點瑩”全詩
珠佩玲瓏透影。
風露蕭蕭冷。
夢回月窟香成陣。
秋后情懷君莫問。
拚了因他瘦損。
不似尋常韻。
細看沒處安排悶。
分類: 惜分飛
《惜分飛(桂花)》沈端節 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《惜分飛(桂花)》
朝代:宋代
作者:沈端節
喜人眉心黃點瑩。
珠佩玲瓏透影。
風露蕭蕭冷。
夢回月窟香成陣。
秋后情懷君莫問。
拚了因他瘦損。
不似尋常韻。
細看沒處安排悶。
中文譯文:
美麗的眉心上有一顆明亮的黃點。
珠佩如玲瓏般透出影子。
風露凄涼而寒冷。
夢境回到月亮的洞窟,香氣化成陣陣。
秋天過后的情懷,君莫問。
為了他,我付出了瘦損的代價。
不像尋常的韻致。
仔細觀看,沒有地方可以排遣的煩悶。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了作者對別離的思念之情。首先,作者描繪了眉心上的一顆黃點,這象征著愛人的美麗和獨特之處。接著,作者比喻自己如珠佩一般透明,透露出內心的情感。風露的冷涼使得別離更加令人心痛。
在夢里,作者回到了月亮的洞窟,感受到了桂花芬芳的氣息。這里的桂花象征著愛情和美好回憶,香氣彌漫成陣。秋天過后,作者的情懷仍然無法撫平,但他勸告君子不要再問起這段情感。
在最后幾句中,作者表達了為了愛人拼盡全力而導致自己的瘦弱和消瘦。他的情感并不像尋常的韻致那樣平淡,而是充滿了痛苦和思念。細看之下,作者無處排遣內心的壓抑和悶悶不樂。
整首詩詞通過細膩的描寫和隱喻,表達了作者對愛人的思念之情以及別離的痛苦和內心的困擾。詩詞中運用了桂花、珠佩等意象來增強情感的表達,展現了宋代詩人獨特的審美觀和情感體驗。
“喜人眉心黃點瑩”全詩拼音讀音對照參考
xī fēn fēi guì huā
惜分飛(桂花)
xǐ rén méi xīn huáng diǎn yíng.
喜人眉心黃點瑩。
zhū pèi líng lóng tòu yǐng.
珠佩玲瓏透影。
fēng lù xiāo xiāo lěng.
風露蕭蕭冷。
mèng huí yuè kū xiāng chéng zhèn.
夢回月窟香成陣。
qiū hòu qíng huái jūn mò wèn.
秋后情懷君莫問。
pàn le yīn tā shòu sǔn.
拚了因他瘦損。
bù shì xún cháng yùn.
不似尋常韻。
xì kàn méi chù ān pái mèn.
細看沒處安排悶。
“喜人眉心黃點瑩”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。