“抖下俏和嬌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“抖下俏和嬌”全詩
眼去眉來幾曾管。
被今回打住,沒□施程,〔□〕捺地,卻悔看承較晚。
琴心傳密意,唯有相如,失笑他滿恁撩亂。
抖下俏和嬌,掩翠凌紅,真個是、從前可見。
據入馬牢籠怎干休,但拈取真誠,試教人看。
《洞仙歌》沈端節 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌》是一首宋代的詩詞,作者是沈端節。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪肌花貌,見了千千萬。
眼去眉來幾曾管。
被今回打住,沒□施程,〔□〕捺地,卻悔看承較晚。
琴心傳密意,唯有相如,失笑他滿恁撩亂。
抖下俏和嬌,掩翠凌紅,真個是、從前可見。
據入馬牢籠怎干休,但拈取真誠,試教人看。
譯文:
皮膚如雪,容貌美麗,見過了千千萬。
眼神躲閃,眉梢輕動,幾次曾經在意過。
被現在阻止,沒有展開,不由自主地,卻后悔看得太遲。
心中的琴音傳遞著秘密的意思,只有相如明白,嘲笑他擺弄得一團亂。
搖下俏麗和嬌媚,遮掩玉綠凌霄紅,真的是,從前所見。
依據進入馬牢籠怎么能夠休息,只需抓住真誠,試讓人們看到。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位美麗的女子的形象,以及詩人對她的思念和羨慕之情。詩中使用了形容詞和動詞來形容女子的容貌和動作,表達了她的美麗和動人的魅力。詩人感嘆自己錯過了欣賞她的機會,對此感到后悔。
詩中提到了琴心傳密意,指的是詩人對這位女子的愛慕之情。唯有相如,是指相如與貌美的西施相遇,并最終促成了西施的愛國之舉。詩人將自己與相如相比,表達了自己的無奈和自嘲之情。
最后幾句表達了詩人對這位美麗女子的渴望,希望能夠接近她,感受她真誠的心。馬牢籠象征了世俗的束縛和困擾,詩人希望能夠超越這些束縛,通過真誠來打動這位女子。詩人試圖以自己的真誠感動她,讓她看到自己的愛慕之情。
整首詩以描寫女子容貌和詩人對她的情感為主線,通過細膩的描寫和對比,表達了詩人對美和真誠的追求,展示了他對愛情的熱切渴望和深情厚意。這首詩詞充滿了宋代詩人特有的細膩和含蓄之情,展示了他們對美和真誠的崇尚和追求。
“抖下俏和嬌”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē
洞仙歌
xuě jī huā mào, jiàn le qiān qiān wàn.
雪肌花貌,見了千千萬。
yǎn qù méi lái jǐ céng guǎn.
眼去眉來幾曾管。
bèi jīn huí dǎ zhù, méi shī chéng, nà dì, què huǐ kàn chéng jiào wǎn.
被今回打住,沒□施程,〔□〕捺地,卻悔看承較晚。
qín xīn chuán mì yì, wéi yǒu xiàng rú, shī xiào tā mǎn nèn liáo luàn.
琴心傳密意,唯有相如,失笑他滿恁撩亂。
dǒu xià qiào hé jiāo, yǎn cuì líng hóng, zhēn gè shì cóng qián kě jiàn.
抖下俏和嬌,掩翠凌紅,真個是、從前可見。
jù rù mǎ láo lóng zěn gān xiū, dàn niān qǔ zhēn chéng, shì jiào rén kàn.
據入馬牢籠怎干休,但拈取真誠,試教人看。
“抖下俏和嬌”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。