“唯有一江煙雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯有一江煙雨”全詩
不記離人怨。
可憐無處不關情。
夢斷孤鴻哀怨、兩三聲。
恨眉醉眼何時見。
夜夜相思遍。
梧桐葉落候蛩秋。
唯有一江煙雨、替人愁。
分類: 虞美人
《虞美人》沈端節 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是宋代文人沈端節所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
暮云衰草連天遠。
不記離人怨。
可憐無處不關情。
夢斷孤鴻哀怨、兩三聲。
恨眉醉眼何時見。
夜夜相思遍。
梧桐葉落候蛩秋。
唯有一江煙雨、替人愁。
詩意:
這首詩描繪了一個離人思念的景象。暮云覆蓋著衰敗的草地,延伸到遠方的天空。詩人心中充滿了對離別的怨恨,他感到自己無時無刻不被離人牽掛。孤鴻在夢中斷斷續續地發出哀怨的聲音,令人心痛。詩人悲切地希望能夠再次見到離人,卻不知何時才能實現。每個夜晚都充斥著相思之情,而梧桐樹的葉子在候蛩鳴叫時落下,預示著秋天的到來。唯有江上的煙雨,代替著詩人的憂愁。
賞析:
《虞美人》以細膩的筆觸表現了詩人對離別的痛苦和思念之情。通過描繪自然景物的凄涼和孤寂,詩人將自己內心的孤獨和無奈融入其中。詩中的虞美人被視作離人的象征,她的離去令詩人心生怨恨,但又無法忘懷她的情意。孤鴻的哀鳴和梧桐葉的飄落,都象征著時光的流逝和離別的不可逆轉。整首詩以悲愴的筆調貫穿始終,表達了詩人對離人的深情厚意和無盡的思念之情。江上的煙雨則象征著詩人內心中的憂傷,代替他傳達了他的思念之情。整首詩在情感上極具感染力,抒發了詩人對離別的痛苦和思念的深切體驗,展示了宋代文人獨特的抒情風格。
“唯有一江煙雨”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
mù yún shuāi cǎo lián tiān yuǎn.
暮云衰草連天遠。
bù jì lí rén yuàn.
不記離人怨。
kě lián wú chǔ bù guān qíng.
可憐無處不關情。
mèng duàn gū hóng āi yuàn liǎng sān shēng.
夢斷孤鴻哀怨、兩三聲。
hèn méi zuì yǎn hé shí jiàn.
恨眉醉眼何時見。
yè yè xiāng sī biàn.
夜夜相思遍。
wú tóng yè luò hòu qióng qiū.
梧桐葉落候蛩秋。
wéi yǒu yī jiāng yān yǔ tì rén chóu.
唯有一江煙雨、替人愁。
“唯有一江煙雨”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。