“秋聲昨夜入梧桐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋聲昨夜入梧桐”全詩
雨__。
灑窗風。
短杵疏砧,將恨到簾櫳。
歸夢未成心已遠,云不斷,水無窮。
有人應念水之東。
鬢如蓬。
理妝慵。
覽鏡沈吟,膏沐為誰容。
多少相思多少事,都盡在,不言中。
分類: 江城子
《江城子》沈端節 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《江城子》
朝代:宋代
作者:沈端節
秋聲昨夜入梧桐,
雨__。灑窗風。
短杵疏砧,將恨到簾櫳。
歸夢未成心已遠,
云不斷,水無窮。
有人應念水之東,
鬢如蓬。理妝慵。
覽鏡沈吟,膏沐為誰容。
多少相思多少事,
都盡在,不言中。
中文譯文:
秋天的聲音昨夜進入梧桐,
雨__,灑在窗戶上的風中。
短杵敲打著稀疏的砧板,將怨憤帶到窗簾間。
回到夢中,心已經遠去,
云朵不斷,水流不盡。
有人應當懷念東方的水,
發鬢如同蓬草,理妝懶散。
凝視鏡中,默默沉吟,
抹上膏沐,為了誰的容顏?
多少相思,多少事情,
都盡在其中,無需言語表達。
詩意和賞析:
《江城子》是宋代沈端節創作的一首詩詞,通過描繪秋天的聲音、雨和風,以及內心的情感,展現了一種憂郁的氛圍。
詩中以秋聲、雨和風作為景物描寫的元素,營造出秋天的氣息,表達了作者內心的感受。短杵敲打著稀疏的砧板,將怨憤帶到窗簾間,暗示了作者的心情不佳,似乎有一些無法宣泄的情感。
接下來,詩中提到了歸夢未成,心已遠去,云不斷,水無窮,這些詞句表達了作者對未實現的愿望和遠離的思念。這些意象與秋天的聲音、雨和風相互輝映,凸顯了作者內心的孤獨和無奈。
詩的后半部分,表達了對東方水的思念和對容顏的疑問。有人應當懷念東方的水,作者的發鬢如同蓬草,理妝懶散,觀看鏡中的自己,默默沉吟。這些描寫流露出作者對過去時光和容顏的追憶,同時也反映了一種對現實生活的困惑和對未來的無奈。
整首詩以秋天的景象為背景,通過描繪景物和表達內心情感,凸顯了作者的憂郁與孤寂。通過對歲月的沉思和對過往的懷念,詩中流露出對時光流逝和命運無常的思考。整體而言,這首詩詞以細膩的筆觸描繪了作者的內心世界,通過意象的運用表達了對人生苦短和無常的思考,給人以深思與共鳴。
“秋聲昨夜入梧桐”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ
江城子
qiū shēng zuó yè rù wú tóng.
秋聲昨夜入梧桐。
yǔ.
雨__。
sǎ chuāng fēng.
灑窗風。
duǎn chǔ shū zhēn, jiāng hèn dào lián lóng.
短杵疏砧,將恨到簾櫳。
guī mèng wèi chéng xīn yǐ yuǎn, yún bù duàn, shuǐ wú qióng.
歸夢未成心已遠,云不斷,水無窮。
yǒu rén yīng niàn shuǐ zhī dōng.
有人應念水之東。
bìn rú péng.
鬢如蓬。
lǐ zhuāng yōng.
理妝慵。
lǎn jìng shěn yín, gāo mù wèi shuí róng.
覽鏡沈吟,膏沐為誰容。
duō shào xiāng sī duō shǎo shì, dōu jǐn zài, bù yán zhōng.
多少相思多少事,都盡在,不言中。
“秋聲昨夜入梧桐”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。