“久與世情疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“久與世情疏”全詩
風潮看解纜,云海去愁人。
鄉在桃林岸,山連楓樹春。
因懷故園意,歸與孟家鄰。
杜門不欲出,久與世情疏。
以此為長策,勸君歸舊廬。
醉歌田舍酒,笑讀古人書。
好是一生事,無勞獻子虛。
分類:
《送孟八浩然歸襄陽二首(下篇一作王維詩)》張子容 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
送孟八浩然歸襄陽二首(下篇一作王維詩)
東越相逢地,西亭送別津。
風潮看解纜,云海去愁人。
鄉在桃林岸,山連楓樹春。
因懷故園意,歸與孟家鄰。
杜門不欲出,久與世情疏。
以此為長策,勸君歸舊廬。
醉歌田舍酒,笑讀古人書。
好是一生事,無勞獻子虛。
詩意:
這首詩是張子容為了送別孟八浩然而寫的。詩中描述了送別場景和表達了對歸鄉之情的思念之情,同時也表達了一種對閑逸生活和心靈自由的向往。通過詩中的描繪和情感表達,詩人表達了自己的情緒和對朋友的美好祝愿。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語句和自然優美的描寫風格展現了唐代山水詩的特點。詩人通過描寫東越相逢地、西亭送別津以及桃林岸和連綿的山峰等景物,以表達對歸鄉之情的思念之情。詩中渲染了一種離別的憂傷和對田園生活的向往,透露出詩人對閑逸自在的生活的向往。整首詩用詞簡潔,意境清新,情感真摯,給人以愉悅的審美感受。
“久與世情疏”全詩拼音讀音對照參考
sòng mèng bā hào rán guī xiāng yáng èr shǒu xià piān yī zuò wáng wéi shī
送孟八浩然歸襄陽二首(下篇一作王維詩)
dōng yuè xiāng féng dì, xī tíng sòng bié jīn.
東越相逢地,西亭送別津。
fēng cháo kàn jiě lǎn, yún hǎi qù chóu rén.
風潮看解纜,云海去愁人。
xiāng zài táo lín àn, shān lián fēng shù chūn.
鄉在桃林岸,山連楓樹春。
yīn huái gù yuán yì, guī yǔ mèng jiā lín.
因懷故園意,歸與孟家鄰。
dù mén bù yù chū, jiǔ yǔ shì qíng shū.
杜門不欲出,久與世情疏。
yǐ cǐ wéi cháng cè, quàn jūn guī jiù lú.
以此為長策,勸君歸舊廬。
zuì gē tián shè jiǔ, xiào dú gǔ rén shū.
醉歌田舍酒,笑讀古人書。
hǎo shì yī shēng shì, wú láo xiàn zǐ xū.
好是一生事,無勞獻子虛。
“久與世情疏”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。