“香佩分紫繡囊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“香佩分紫繡囊”全詩
野塘波急折鴛鴦。
春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸。
雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎。
從今千里同明月,再約園時拜夜香。
分類: 瑞鷓鴣
作者簡介(張孝祥)

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
《瑞鷓鴣》張孝祥 翻譯、賞析和詩意
《瑞鷓鴣》是宋代張孝祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
香佩分紫繡囊。
野塘波急折鴛鴦。
春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸。
雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎。
從今千里同明月,再約園時拜夜香。
詩意:
這首詩以寫景抒懷的方式,表達了詩人對于愛情和離別的思念之情。詩中描繪了一幅春天的景象,以及詩人與心愛之人的離別和思念之苦。
賞析:
首句“香佩分紫繡囊”描繪了一個佩戴香囊的場景,展示了詩人對于美好事物的追求。接著“野塘波急折鴛鴦”,通過描繪波急的野塘和折斷的鴛鴦,表達了詩人對于離別的痛苦和無奈。
接下來的兩句“春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸”表達了詩人對于與心愛之人分別的思念之情。春風吹過灞岸,詩人回首卻只能空想,夕陽下的西陵更加令人心碎。這些描寫展示了詩人內心深處的痛苦和憂傷。
接下來的兩句“雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎”表達了詩人對于離別后思念心愛之人的情感。雪下時,詩人憂愁地吟詩,表達對于謝女的思念之情,同時將自己比喻為勝過潘郎的令郎,突顯了詩人對于愛情的執著。
最后兩句“從今千里同明月,再約園時拜夜香”表達了詩人對于再次相聚的期待。詩人希望即使千里相隔,他們仍然能夠共同仰望明月,再次約定在花園中相見,一同拜夜香。這表達了詩人對于愛情的堅持和對于未來的憧憬。
總體來說,這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,表達了詩人對于愛情的思念和對于未來的期許,情感真摯而深沉。
“香佩分紫繡囊”全詩拼音讀音對照參考
ruì zhè gū
瑞鷓鴣
xiāng pèi fēn zǐ xiù náng.
香佩分紫繡囊。
yě táng bō jí zhé yuān yāng.
野塘波急折鴛鴦。
chūn fēng bà àn kōng huí shǒu, luò rì xī líng gèng duàn cháng.
春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸。
xuě xià ó shī lián xiè nǚ, huā jiān wèi lìng shèng pān láng.
雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎。
cóng jīn qiān lǐ tóng míng yuè, zài yuē yuán shí bài yè xiāng.
從今千里同明月,再約園時拜夜香。
“香佩分紫繡囊”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。