“萬斛離愁休更訴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬斛離愁休更訴”全詩
看風度、凝然去。
唱徹陽關留不住。
甘棠庭院,芰荷香渚。
盡是相思處。
龜魚從此誰為主。
好記江湖斷腸句。
萬斛離愁休更訴。
洞庭煙棹,楚樓風露。
去作為霖雨。
分類: 青玉案
作者簡介(張孝祥)

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號于湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”
《青玉案(餞別劉恭父)》張孝祥 翻譯、賞析和詩意
《青玉案(餞別劉恭父)》是宋代詩人張孝祥的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
青玉案(餞別劉恭父)
紅塵冉冉長安路。
看風度、凝然去。
唱徹陽關留不住。
甘棠庭院,芰荷香渚。
盡是相思處。
龜魚從此誰為主。
好記江湖斷腸句。
萬斛離愁休更訴。
洞庭煙棹,楚樓風露。
去作為霖雨。
譯文:
紅塵中漫長的長安路。
看著你的風度,凝然地離去。
聲音唱徹陽關,留不住你。
甘棠庭院,芰荷芬芳的渚岸。
都是我們相思之地。
龜魚從此誰來主宰。
那些江湖中令人痛心的句子,
我將銘記在心。
萬斛的離愁,不再傾訴。
洞庭湖上的煙霧,楚樓中的風露。
你離去了,如同及時的雨水。
詩意:
這首詩表達了離別之情。詩人使用了紅塵、長安路等形象描繪了塵世間的離別場景。他看著離別者的風度,心中充滿了無盡的思念。唱到陽關處,卻無法挽留住對方。甘棠庭院、芰荷香渚都是他們曾經相聚的地方,現在卻只能成為彼此相思之處。詩中的龜魚象征著離別后的無主,而江湖中的斷腸句則表達了離別之痛。但是詩人決定不再傾訴萬斛的離愁,而是將離別化作洞庭湖上的煙雨,楚樓中的風露,以表達對離別者的祝福和美好的回憶。
賞析:
《青玉案(餞別劉恭父)》通過細膩的描寫和意象的運用,表達了離別時的哀愁和思念之情。詩人通過長安路的描繪,給人一種漫長而無盡的離別之感。甘棠庭院、芰荷香渚則通過花草的香氣和美景,勾起了詩人對過去相聚時光的回憶。詩中的龜魚寓意深遠,表達了離別后的無所依歸和迷茫。江湖斷腸句則是流傳在江湖中的離別之句,抒發了詩人內心深處的痛楚。最后,詩人選擇以洞庭湖上的煙雨和楚樓中的風露作為離別的表達方式,表明他對離別者的祝福和美好回憶將永遠留存。整首詩以離別為主題,情感真摯,意境深遠,是宋代離別詩中的佳作。
“萬斛離愁休更訴”全詩拼音讀音對照參考
qīng yù àn jiàn bié liú gōng fù
青玉案(餞別劉恭父)
hóng chén rǎn rǎn cháng ān lù.
紅塵冉冉長安路。
kàn fēng dù níng rán qù.
看風度、凝然去。
chàng chè yáng guān liú bú zhù.
唱徹陽關留不住。
gān táng tíng yuàn, jì hé xiāng zhǔ.
甘棠庭院,芰荷香渚。
jìn shì xiāng sī chù.
盡是相思處。
guī yú cóng cǐ shuí wéi zhǔ.
龜魚從此誰為主。
hǎo jì jiāng hú duàn cháng jù.
好記江湖斷腸句。
wàn hú lí chóu xiū gèng sù.
萬斛離愁休更訴。
dòng tíng yān zhào, chǔ lóu fēng lù.
洞庭煙棹,楚樓風露。
qù zuò wéi lín yǔ.
去作為霖雨。
“萬斛離愁休更訴”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。