“誰料半生憂患”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰料半生憂患”全詩
定知今日,封六巽二弄干戈。
四望際天空闊,一葉凌濤掀舞,壯志未消磨。
為向吳兒道,聽我扣舷歌。
我常欲,利劍戟,斬蛟龜。
胡塵未掃,指揮壯士挽天河。
誰料半生憂患,成就如今老態,白發逐年多。
對此貌無恐,心亦畏風波。
《水調歌頭(冒大風渡沙子)》李處全 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(冒大風渡沙子)》是宋代詩人李處全的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
落日暝云合,客子意如何。
定知今日,封六巽二弄干戈。
四望際天空闊,一葉凌濤掀舞,壯志未消磨。
為向吳兒道,聽我扣舷歌。
我常欲,利劍戟,斬蛟龜。
胡塵未掃,指揮壯士挽天河。
誰料半生憂患,成就如今老態,白發逐年多。
對此貌無恐,心亦畏風波。
詩意:
這首詩描繪了一個意志堅定、富有豪情的人物形象,表達了詩人對時代滄桑和個人經歷的思考與感慨。
賞析:
詩的開篇以夕陽西下、云霧聚合的景象為背景,詩人問客人的心情如何。接著,詩人表達了自己對充滿戰亂的時代的認識,指出六朝文化的輝煌已經蕩然無存,而戰爭卻在繼續。他遠眺天空,廣闊無垠,一片葉子在波濤中翻騰舞動,表現了他的豪情壯志依然未消磨。他希望把自己的思念之情傳達給吳地的子弟們,讓他們聽他在船舷上歌唱。他常常懷著斬蛟龜的利劍和戟,希望能夠清除戰亂,挽回河山。然而,胡塵未被掃除,指揮壯士挽回天河的愿望仍未實現。
詩的后半部分表達了詩人對半生的憂患和如今老態的感慨。他白發逐年增多,經歷了許多辛酸和困苦。然而,他面對這一切并不恐懼,心中卻仍然對風波感到畏懼。
整首詩意蘊含著詩人對時代的憂患和對理想的追求,以及對個人命運的思考。詩人表達了自己的豪情壯志,同時也流露出對戰亂和歲月流轉的無奈和感慨。
“誰料半生憂患”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu mào dà fēng dù shā zi
水調歌頭(冒大風渡沙子)
luò rì míng yún hé, kè zi yì rú hé.
落日暝云合,客子意如何。
dìng zhī jīn rì, fēng liù xùn èr nòng gān gē.
定知今日,封六巽二弄干戈。
sì wàng jì tiān kōng kuò, yī yè líng tāo xiān wǔ, zhuàng zhì wèi xiāo mó.
四望際天空闊,一葉凌濤掀舞,壯志未消磨。
wèi xiàng wú ér dào, tīng wǒ kòu xián gē.
為向吳兒道,聽我扣舷歌。
wǒ cháng yù, lì jiàn jǐ, zhǎn jiāo guī.
我常欲,利劍戟,斬蛟龜。
hú chén wèi sǎo, zhǐ huī zhuàng shì wǎn tiān hé.
胡塵未掃,指揮壯士挽天河。
shuí liào bàn shēng yōu huàn, chéng jiù rú jīn lǎo tài, bái fà zhú nián duō.
誰料半生憂患,成就如今老態,白發逐年多。
duì cǐ mào wú kǒng, xīn yì wèi fēng bō.
對此貌無恐,心亦畏風波。
“誰料半生憂患”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。