“無因留客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無因留客”全詩
酒□半酣,漏聲頻促。
月下傳呼,風前摻別,無因留客。
丁寧玉_磨香,為料理、十分醒著。
后會何時,前歡未盡,明朝重約。
分類: 柳梢青
《柳梢青(湯)》李處全 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《柳梢青(湯)》
朝代:宋代
作者:李處全
余甘齒頰。酒□半酣,漏聲頻促。月下傳呼,風前摻別,無因留客。丁寧玉_磨香,為料理、十分醒著。后會何時,前歡未盡,明朝重約。
詩詞的中文譯文:
我心情愉悅,嘴角帶著微笑。酒已經喝了一半,時間過得很快。月光下傳來呼喊聲,風中傳來離別的聲音,沒有理由挽留客人。柔和的燈光下,玉人磨香,做著清醒的準備。我們何時再相聚呢?之前的歡樂尚未結束,在明天重逢吧。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者處于一種愉悅的心境,享受著酒宴的歡樂和友誼。詩中通過描寫酒喝了一半、時間流逝迅速的情景,表達了人生短暫的感慨。月下的呼喊聲和風中的離別聲,暗示著時光的流轉和人與人之間的離合。作者意猶未盡,希望在明天能夠重逢,繼續之前的歡樂。整首詩情感明快,用意深遠,表達了對友誼和歡樂的珍惜,以及對未來重逢的期待。
這首詩以簡潔明快的語言,通過描寫一場酒宴場景,抒發了作者的情感和思考。作者通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個愉悅的氛圍中,讓人感受到酒宴的熱鬧和歡樂。詩中運用了對比的手法,通過月下的呼喊聲和風中的離別聲,突出了詩人內心對時光流逝和別離的思考。最后一句表達了作者對未來的期待和希望,給人以鼓舞和激勵。
整體而言,這首詩以簡練的語言和鮮明的意象,描繪了一幅歡樂和思考交織的場景,表達了對友誼和歡樂的珍惜,以及對未來的期待和希望。
“無因留客”全詩拼音讀音對照參考
liǔ shāo qīng tāng
柳梢青(湯)
yú gān chǐ jiá.
余甘齒頰。
jiǔ bàn hān, lòu shēng pín cù.
酒□半酣,漏聲頻促。
yuè xià chuán hū, fēng qián càn bié, wú yīn liú kè.
月下傳呼,風前摻別,無因留客。
dīng níng yù mó xiāng, wèi liào lǐ shí fēn xǐng zhe.
丁寧玉_磨香,為料理、十分醒著。
hòu huì hé shí, qián huān wèi jǐn, míng cháo zhòng yuē.
后會何時,前歡未盡,明朝重約。
“無因留客”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。