“白衣才到共飛觴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白衣才到共飛觴”全詩
滿城風雨近重陽。
年年戲馬憶吾鄉。
催促東籬金蕊放,佳人更繡紫萸囊。
白衣才到共飛觴。
分類: 九日
《浣溪沙(兒輩欲九日詞而尚遠,用“滿城風雨近得陽”填成浣溪沙)》李處全 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(兒輩欲九日詞而尚遠,用“滿城風雨近得陽”填成浣溪沙)》是一首宋代的詩詞,作者是李處全。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宋玉應當久斷腸。
滿城風雨近重陽。
年年戲馬憶吾鄉。
催促東籬金蕊放,佳人更繡紫萸囊。
白衣才到共飛觴。
詩意:
這首詩描繪了詩人對故鄉的思念和對光陰流轉的感慨。詩人通過渲染氣氛和情感,表達了對過去美好時光和親人的懷念之情。詩中抒發了對歲月流轉的感嘆,表達了對故鄉和親人的思念之情。
賞析:
這首詩以浣溪沙的形式展現出了作者的情感和思緒。首句“宋玉應當久斷腸”,揭示了詩人內心的痛苦和憂傷,暗示了他的心情長久以來都被困擾和傷害。接著,詩人用“滿城風雨近重陽”來形容當前的氣候,通過對自然景物的描繪,進一步強調了他內心的孤寂和憂愁。
在接下來的幾句中,詩人回憶起童年時期的游戲和馬戲,以及對家鄉的思念。這些回憶勾起了詩人對過去美好時光的懷念之情,同時也表達了對故鄉的眷戀和思念。
詩的最后兩句“催促東籬金蕊放,佳人更繡紫萸囊。白衣才到共飛觴”,描繪了一個喜慶的場景,似乎預示著好事即將發生。這些詞語繪就了一幅歡樂祥和的畫面,給整首詩帶來了一絲希望和喜悅。
總的來說,這首詩以對過去的懷念和對故鄉的思念為主題,表達了詩人對逝去時光的留戀和對親人的思念之情。通過對自然景物和個人情感的描繪,詩人將自己的內心世界展現得淋漓盡致,給讀者帶來了一種懷舊和感傷的情感體驗。
“白衣才到共飛觴”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā ér bèi yù jiǔ rì cí ér shàng yuǎn, yòng\" mǎn chéng fēng yǔ jìn dé yáng\" tián chéng huàn xī shā
浣溪沙(兒輩欲九日詞而尚遠,用“滿城風雨近得陽”填成浣溪沙)
sòng yù yīng dāng jiǔ duàn cháng.
宋玉應當久斷腸。
mǎn chéng fēng yǔ jìn chóng yáng.
滿城風雨近重陽。
nián nián xì mǎ yì wú xiāng.
年年戲馬憶吾鄉。
cuī cù dōng lí jīn ruǐ fàng, jiā rén gèng xiù zǐ yú náng.
催促東籬金蕊放,佳人更繡紫萸囊。
bái yī cái dào gòng fēi shāng.
白衣才到共飛觴。
“白衣才到共飛觴”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。