“風前花下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風前花下”全詩
青入燒痕初。
開到無言桃李,春事喜敷腴。
隨杖履,有琴書。
酒盈壺。
風前花下,睡起醒時,著我籃輿。
《訴衷情》李處全 翻譯、賞析和詩意
《訴衷情》是一首宋代詩詞,作者是李處全。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
疏煙明淡雨膏如。
青入燒痕初。
開到無言桃李,
春事喜敷腴。
隨杖履,有琴書。
酒盈壺。
風前花下,睡起醒時,著我籃輿。
中文譯文:
清晨稀疏的煙霧,輕柔的細雨如蜜一般降落。
綠色漸漸進入燒焦的痕跡中。
桃李花開了,但無言無語,
春天的事物正欣欣向榮。
我隨著拐杖行走,腳下有音書。
酒杯滿滿地盛滿了。
在風前花下,從睡夢中醒來,我坐上了籃輿。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個美麗的春天景象,表達了詩人對春天的喜愛和對生活的熱愛之情。
詩的開頭,疏煙明淡,雨膏如,描繪了清晨的景色,煙霧和細雨交織在一起,給人一種輕柔、溫潤的感覺。
接著,詩人觀察到綠色漸漸進入燒焦的痕跡中,這里可以理解為生機與死亡的對比。燒痕初現的地方,春意已經開始萌動,新的生命正在孕育。
在第三、四句中,詩人提到桃李花開,但卻無言無語,這里可以理解為詩人對自然界萬物的敬畏,對生命的奇妙之處的思考。即使花開,也無法言說,但無聲的開放就是對春天的慶祝。
隨后,詩人描述了自己的場景,他隨著拐杖行走,腳下有音書,可能表示他在行走中觸發了一些琴書的回憶,琴書可以理解為音樂或書籍,給他帶來了愉悅和啟示。
最后兩句描繪了詩人在風前花下醒來的情景,他坐上籃輿,籃輿是古代一種用來載人的交通工具,這里可以理解為他在享受春天的美好,融入到大自然的懷抱中。
總體來說,這首詩詞通過對春天景色的細膩描繪,表達了詩人對生命和自然的贊美之情,以及對美好生活的向往和享受。
“風前花下”全詩拼音讀音對照參考
sù zhōng qíng
訴衷情
shū yān míng dàn yǔ gāo rú.
疏煙明淡雨膏如。
qīng rù shāo hén chū.
青入燒痕初。
kāi dào wú yán táo lǐ, chūn shì xǐ fū yú.
開到無言桃李,春事喜敷腴。
suí zhàng lǚ, yǒu qín shū.
隨杖履,有琴書。
jiǔ yíng hú.
酒盈壺。
fēng qián huā xià, shuì qǐ xǐng shí, zhe wǒ lán yú.
風前花下,睡起醒時,著我籃輿。
“風前花下”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。