“捧勸大家相祝愿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“捧勸大家相祝愿”全詩
已作寒歸塞地天。
歲月翩翩人老矣,華顛。
膽冷更長自不眠。
節物映椒盤。
柏酒香浮白玉船。
捧勸大家相祝愿,何言。
但愿今年勝去年。
分類: 南鄉子
《南鄉子(除夕又作)》李處全 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子(除夕又作)》是宋代李處全創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
和諧的氛圍造就了春天的美麗。寒冷的天空中已經顯現出了歸塞的跡象。歲月匆匆流逝,人們漸漸老去,華麗的風華逐漸消逝。膽怯的心情使我更加難以入眠。春節的物品映照在盛放的椒盤上。柏木酒香飄浮在白玉船上。我提醒大家相互祝福,但愿今年能勝過去年。
詩意:
《南鄉子(除夕又作)》這首詩詞以描繪除夕的氛圍為主題,表達了對歲月流逝和人生短暫的思考。詩中通過對春天、歸塞、歲月、華麗風華等形象的描繪,抒發了作者對光陰易逝、人事已非的感慨。詩人在寒冷冬夜中的孤寂與膽怯中,希望通過捧勸和祝福,以迎接新的一年,期望新年能夠更好、更勝過去年。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,展示了除夕夜的氣氛和作者對時光流逝的思考。首句“和氣作春妍”以和諧的氛圍來描繪春天的美麗,給讀者帶來一種溫暖的感覺。接著,詩人通過“已作寒歸塞地天”表達了冬天將要過去的跡象,寒冷的天空中已經透露出春天的氣息。接下來的幾句“歲月翩翩人老矣,華顛。膽冷更長自不眠”表達了歲月易逝、人生短暫的主題,詩人感嘆光陰的流逝和年齡的增長。然而,詩人并沒有沉溺于消逝的風華,而是通過“捧勸大家相祝愿”來傳遞希望和祝福的情感,表達了希望新年能夠勝過去年的愿望。
整體上,這首詩以簡潔明快的語言,通過描繪除夕的氛圍和對歲月流逝的思考,傳遞了作者對新年的期望和祝福。詩中融入了對人生短暫、歲月易逝的感慨,同時也充滿了對未來的美好希望。
“捧勸大家相祝愿”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ chú xī yòu zuò
南鄉子(除夕又作)
hé qì zuò chūn yán.
和氣作春妍。
yǐ zuò hán guī sāi dì tiān.
已作寒歸塞地天。
suì yuè piān piān rén lǎo yǐ, huá diān.
歲月翩翩人老矣,華顛。
dǎn lěng gèng zhǎng zì bù mián.
膽冷更長自不眠。
jié wù yìng jiāo pán.
節物映椒盤。
bǎi jiǔ xiāng fú bái yù chuán.
柏酒香浮白玉船。
pěng quàn dà jiā xiāng zhù yuàn, hé yán.
捧勸大家相祝愿,何言。
dàn yuàn jīn nián shèng qù nián.
但愿今年勝去年。
“捧勸大家相祝愿”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。