“幾回相與嘆高才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾回相與嘆高才”全詩
忽報馭風來。
誰道及朝天闕,更能同上春臺。
主人早晚,班聊玉_,行聽連催。
湖上飽賡新唱,思堂快瀉深杯。
分類: 朝中措
作者簡介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋將領。字宗卿,江陰(今屬江蘇)人。
《朝中措》丘崈 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是宋代丘崈所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
幾回相與嘆高才。
忽報馭風來。
誰道及朝天闕,
更能同上春臺。
主人早晚,班聊玉_,
行聽連催。
湖上飽賡新唱,
思堂快瀉深杯。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了對高才能的贊嘆和向往,以及對春臺和朝天闕(皇帝所在的宮殿)的向往和敬仰。
詩的開頭,"幾回相與嘆高才",表達了詩人多次與人相見時對高才能的感嘆。這里的"高才"指的是才華出眾、能力非凡的人。
接著,詩中出現了一個意想不到的情節,"忽報馭風來",意味著有人傳來了一個消息,說有人可以駕馭風,以超乎常人的方式出現在這里。這種突如其來的消息使得人們更加驚嘆和向往。
然后詩人提出了一個問題,"誰道及朝天闕,更能同上春臺",這里的"朝天闕"指的是皇帝的宮殿,"上春臺"則是指登上朝廷的高臺。詩人問道,有誰能夠登上皇帝的宮殿,與皇帝同臺并肩呢?這里暗含了對權力和地位的向往。
接下來,詩人描述了主人早晚的行動,"主人早晚,班聊玉_",這里的"主人"可能指的是宴會的主人,"班聊玉_"則是指酒杯中的玉簪。詩人在宴會上傾聽著連續的催促,可能是主人連續不斷地提醒大家飲酒作樂。
最后兩句,"湖上飽賡新唱,思堂快瀉深杯",描繪了湖上充滿了歡聲笑語,新歌不斷。"思堂"指的是內心的思念之情,"快瀉深杯"則是指酒杯中的酒快速地倒空。這里表達了宴會的熱鬧和暢快,人們盡情地暢飲,留下深深的思念之情。
整首詩詞通過對高才能、權力地位的向往,以及宴會的熱鬧和歡樂,表達了詩人內心的情感和對美好生活的渴望。
“幾回相與嘆高才”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
jǐ huí xiāng yǔ tàn gāo cái.
幾回相與嘆高才。
hū bào yù fēng lái.
忽報馭風來。
shuí dào jí cháo tiān què, gèng néng tóng shàng chūn tái.
誰道及朝天闕,更能同上春臺。
zhǔ rén zǎo wǎn, bān liáo yù, xíng tīng lián cuī.
主人早晚,班聊玉_,行聽連催。
hú shàng bǎo gēng xīn chàng, sī táng kuài xiè shēn bēi.
湖上飽賡新唱,思堂快瀉深杯。
“幾回相與嘆高才”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。