“上林趁賞流杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“上林趁賞流杯”全詩
亦許我同來。
詩思競翻三峽,酒狂欲拗連臺。
身閑有限,莫辭光景,刻燭相催。
沙路即看聯轡,上林趁賞流杯。
分類: 朝中措
作者簡介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋將領。字宗卿,江陰(今屬江蘇)人。
《朝中措》丘崈 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是一首宋代的詩詞,作者是丘崈。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在君王面前,賓主的角色多才多藝。也許可以讓我一同前來。詩思競相翻涌出三峽的景致,酒狂欲扭轉連臺。身體閑暇有限,不要拒絕美景,刻燭相催促。沿著沙路可見到馬車相連,進入上林共賞流動的酒杯。
詩意:
《朝中措》描繪了一個宴會場景,詩人丘崈以自己作為宴會的賓客,表達了對君主的致意和對美景的贊美之情。詩中通過描繪宴會的熱鬧景象,以及酒的暢飲,表達了詩人對宴會的向往和對生活的享受。
賞析:
這首詩詞通過描繪宴會場景,展示了一種豪放灑脫的生活態度。詩人丘崈在詩中以自己作為宴會的賓客,與君王共同欣賞美景,并暢飲美酒。詩人以自己的身份和才華為自豪,也表達了對君主的敬意。
詩中運用了一些意象和修辭手法,如"詩思競相翻涌出三峽的景致",形象地描繪了詩人內心思緒的澎湃之情;"酒狂欲扭轉連臺",通過形容詩人對酒的熱愛和豪情激蕩,展示了他放縱自我的一面。
整首詩以豪放灑脫的筆調,表達了詩人對美好生活的向往和追求。詩詞中的宴會場景和酒的暢飲,營造出歡愉和放松的氛圍,體現了詩人對生活的享受和追求自由的態度。
總之,詩詞《朝中措》以其豪放灑脫的筆調和對美好生活的向往,展現了作者丘崈在宴會場景中的自由自在和對美景的贊美之情,給人一種開放、暢快的感受。
“上林趁賞流杯”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
zūn qián bīn zhǔ jué duō cái.
尊前賓主角多才。
yì xǔ wǒ tóng lái.
亦許我同來。
shī sī jìng fān sān xiá, jiǔ kuáng yù ǎo lián tái.
詩思競翻三峽,酒狂欲拗連臺。
shēn xián yǒu xiàn, mò cí guāng jǐng, kè zhú xiāng cuī.
身閑有限,莫辭光景,刻燭相催。
shā lù jí kàn lián pèi, shàng lín chèn shǎng liú bēi.
沙路即看聯轡,上林趁賞流杯。
“上林趁賞流杯”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。