• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “今年花發路傍枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    今年花發路傍枝”出自唐代薛業的《洪州客舍寄柳博士芳》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jīn nián huā fā lù bàng zhī,詩句平仄:平平平平仄仄平。

    “今年花發路傍枝”全詩

    《洪州客舍寄柳博士芳》
    去年燕巢主人屋,今年花發路傍枝
    年年為客不到舍,舊國存亡那得知。
    胡塵一起亂天下,何處春風無別離。

    分類:

    《洪州客舍寄柳博士芳》薛業 翻譯、賞析和詩意

    洪州客舍寄柳博士芳

    去年燕巢主人屋,
    今年花發路傍枝。
    年年為客不到舍,
    舊國存亡那得知。
    胡塵一起亂天下,
    何處春風無別離。

    中文譯文:
    去年燕巢主人離去,
    今年春天花開在路邊枝上。
    年年作為客人無法回到故舍,
    舊國的存亡,又如何能知曉。
    胡塵四起使天下陷入混亂,
    哪里才能找到沒有離別的春風。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了詩人薛業旅居他鄉的心情。詩中,詩人將自己比喻為客人,敘述了去年時他離開了舊住處,而今年春天花開依然,只是在路邊的枝頭。詩人感嘆了自己年年作為客人無法回到故舍,無法了解舊國的存亡。背離故土的離別和流浪生活使詩人感到痛苦和無奈。最后兩句表達了詩人對胡人的入侵和天下紛亂的擔憂,以及他對故鄉中的春風無盡的思念。整首詩抒發了詩人思鄉的情感和對亂世的憂心,反映出旅人離鄉背井的困境和孤獨感,以及對故土和家鄉的思念之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “今年花發路傍枝”全詩拼音讀音對照參考

    hóng zhōu kè shè jì liǔ bó shì fāng
    洪州客舍寄柳博士芳

    qù nián yàn cháo zhǔ rén wū, jīn nián huā fā lù bàng zhī.
    去年燕巢主人屋,今年花發路傍枝。
    nián nián wèi kè bú dào shě,
    年年為客不到舍,
    jiù guó cún wáng nà de zhī.
    舊國存亡那得知。
    hú chén yì qǐ luàn tiān xià, hé chǔ chūn fēng wú bié lí.
    胡塵一起亂天下,何處春風無別離。

    “今年花發路傍枝”平仄韻腳

    拼音:jīn nián huā fā lù bàng zhī
    平仄:平平平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平四支   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “今年花發路傍枝”的相關詩句

    “今年花發路傍枝”的關聯詩句

    網友評論

    * “今年花發路傍枝”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“今年花發路傍枝”出自薛業的 《洪州客舍寄柳博士芳》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品