“爭似酴醿好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“爭似酴醿好”全詩
爭似酴醿好。
凡紅飛盡草萋迷。
婀娜枝頭才見、細腰肢。
玉容消得仙源惜。
滿架香堆白。
檀心應共酒相宜。
割舍花前猛飲、倒金卮。
分類: 虞美人
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《虞美人(清婉亭賞酴醿)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《虞美人(清婉亭賞酴醿)》
朝代:宋代
作者:趙長卿
江梅雖是孤芳早,
爭似酴醿好。
凡紅飛盡草萋迷,
婀娜枝頭才見、細腰肢。
玉容消得仙源惜,
滿架香堆白。
檀心應共酒相宜。
割舍花前猛飲、倒金卮。
中文譯文:
江梅雖然是早春中唯一的盛開的花朵,
但它也無法與釀造的美酒相媲美。
當其他花朵的紅艷凋謝,草叢中的綠色漸濃,
婀娜多姿的梅枝只是剛剛展露出細細的腰肢。
美麗的容顏像仙源般消逝,可惜萬分。
花架上堆滿了芬芳的白色梅花。
與酒相伴的檀木心靈應該是相得益彰的。
在花前割舍,痛飲美酒,倒空金酒器。
詩意和賞析:
這首詩描繪了虞美人花與美酒的對比,以及對美酒的贊美和追求。詩人通過對江梅與酴醿的對比,表達了對美酒的喜愛和珍惜,將美酒視為超越一切的珍貴之物。
首先,詩人將江梅與酴醿進行對比,暗示江梅雖然是春天中早開的花朵,但它無法與釀造精美的美酒相媲美。這種對比中體現了酒的珍貴和獨特性,將其置于其他花卉之上。
接著,詩人描繪了江梅的美麗與細腰肢,以及檀木心靈與酒的契合。梅花的細腰和婀娜多姿使其更加迷人,而檀木心靈與美酒相得益彰,暗示了酒的香氣與檀木的芬芳可以相互融合,增添酒的醇厚和高雅。
最后,詩人借助割舍花前,痛飲美酒,倒空金酒器的描寫,表達了對美酒的豪情和癡迷。這種割舍花前的行為顯示了詩人對美酒的熱愛,他愿意為了酒而放棄其他事物,傾盡自己的全部熱情暢飲美酒。
整首詩以對比的手法,將美酒與江梅進行對比,表達了對美酒的崇高評價和追求。通過對美酒的贊美,詩人表達了自己對美好事物的追求和對生活的熱愛。整首詩既展示了酒的珍貴和高尚,也抒發了對美酒的熱情和向往。
“爭似酴醿好”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén qīng wǎn tíng shǎng tú mí
虞美人(清婉亭賞酴醿)
jiāng méi suī shì gū fāng zǎo.
江梅雖是孤芳早。
zhēng shì tú mí hǎo.
爭似酴醿好。
fán hóng fēi jǐn cǎo qī mí.
凡紅飛盡草萋迷。
ē nuó zhī tóu cái jiàn xì yāo zhī.
婀娜枝頭才見、細腰肢。
yù róng xiāo de xiān yuán xī.
玉容消得仙源惜。
mǎn jià xiāng duī bái.
滿架香堆白。
tán xīn yīng gòng jiǔ xiāng yí.
檀心應共酒相宜。
gē shè huā qián měng yǐn dào jīn zhī.
割舍花前猛飲、倒金卮。
“爭似酴醿好”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。