“相逢無語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢無語”全詩
夜涼如水,一似去秋時。
渺渺銀河浪靜,星橋外、香靄霏霏。
霞軺舉,鸞驂鵲馭,穩穩過飛梯。
經年,成間阻,相逢無語,應喜應悲。
怕玉繩低處,依舊睽離。
和我愁腸萬縷,嫦娥怨、底事來遲。
廣寒殿,春風桂魄,首與慰相思。
分類: 滿庭芳
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《滿庭芳(七夕)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳(七夕)》是一首宋代詩詞,作者是趙長卿。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿庭芳(七夕)
雨洗長空,風清云路,
又還準備佳期。
夜涼如水,一似去秋時。
渺渺銀河浪靜,星橋外、香靄霏霏。
霞軺舉,鸞驂鵲馭,穩穩過飛梯。
經年,成間阻,相逢無語,應喜應悲。
怕玉繩低處,依舊睽離。
和我愁腸萬縷,嫦娥怨、底事來遲。
廣寒殿,春風桂魄,首與慰相思。
譯文:
清晨的雨水洗凈了廣闊的天空,
微風拂過云朵之間的道路,
我們又即將迎來美好的相聚。
夜晚的涼意如水,仿佛回到了去年秋天。
遙遠的銀河在浩淼中寧靜,星橋之外彌漫著淡淡的香氣。
仙車駕馭,神鳥翱翔,穩穩地越過飛梯。
經過多年的阻隔,相逢時無言,應該是喜悅也應該是悲傷。
擔心著玉繩的低垂,依舊只能遙望著分離。
我與你的憂愁糾結萬縷,嫦娥也許怨懟,但事情總是來得太晚。
在廣寒宮中,春風吹拂桂樹的芬芳,首先來慰藉相思之情。
詩意和賞析:
這首詩詞以七夕節為背景,表達了作者對愛人的思念和期盼之情。詩中運用了豐富的意象和意境,展現了濃郁的離別和相聚的情感。
詩的開頭,描繪了清晨雨洗長空,風吹云路的景象,預示著美好的佳期即將到來。接著,夜晚的涼意讓人回憶起去年的秋天,引發了對過往時光的留戀。
詩中出現的銀河和星橋等意象,象征著遙遠的距離和分隔,但與此同時,又彌漫著香氣,給人一種溫馨和安慰的感覺。霞軺、鸞驂、鵲馭等神話中的意象,表達了作者渴望歡聚的愿望,通過這些神奇的交通工具,希望能夠穿越各種阻隔,實現相聚的心愿。
詩的后半部分,表達了作者對分離和重逢的矛盾心情。作者擔心玉繩低垂,意味著分離的困擾依舊存在,無法輕易解決。愁腸萬縷的描繪,強調了作者內心的憂愁和思念之情。嫦娥的怨懟和底事來遲,更加突出了時間的拖延和等待的痛苦。
最后兩句表達了作者對愛人的思念和相思之情。廣寒殿中的春風吹拂桂樹,象征著美好的相思之意,給人以慰藉和希望。詩的結尾,作者希望能夠與愛人相聚,以消除思念之苦。
整首詩運用了豐富的意象和修辭手法,通過自然景物的描繪和神話意象的運用,表達了作者對愛人的思念之情。同時,詩中也融入了離別、相聚和等待的主題,展示了作者內心的矛盾與痛苦。這首詩以優美的語言和深情的表達,喚起讀者對愛情的共鳴和思考。
“相逢無語”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng qī xī
滿庭芳(七夕)
yǔ xǐ cháng kōng, fēng qīng yún lù, yòu hái zhǔn bèi jiā qī.
雨洗長空,風清云路,又還準備佳期。
yè liáng rú shuǐ, yī sì qù qiū shí.
夜涼如水,一似去秋時。
miǎo miǎo yín hé làng jìng, xīng qiáo wài xiāng ǎi fēi fēi.
渺渺銀河浪靜,星橋外、香靄霏霏。
xiá yáo jǔ, luán cān què yù, wěn wěn guò fēi tī.
霞軺舉,鸞驂鵲馭,穩穩過飛梯。
jīng nián, chéng jiān zǔ, xiāng féng wú yǔ, yīng xǐ yīng bēi.
經年,成間阻,相逢無語,應喜應悲。
pà yù shéng dī chù, yī jiù kuí lí.
怕玉繩低處,依舊睽離。
hé wǒ chóu cháng wàn lǚ, cháng é yuàn dǐ shì lái chí.
和我愁腸萬縷,嫦娥怨、底事來遲。
guǎng hán diàn, chūn fēng guì pò, shǒu yǔ wèi xiāng sī.
廣寒殿,春風桂魄,首與慰相思。
“相逢無語”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。