“已是天高氣肅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已是天高氣肅”全詩
_娥此際、底事越樣好精神。
已是天高氣肅,那是清風灑灑,萬里沒纖云。
把酒臨風飲,酒面起紅鱗。
歌一曲舞一曲,捧金樽。
從他妄想,老兔憔悴正紛紛。
我為桂花拚醉,明日扶頭不起,顛倒白綸巾。
天若知人意,夜雨莫傾盆。
分類: 水調歌頭
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《水調歌頭(中秋)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭(中秋)》是宋代趙長卿創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今夕知何夕,秋色正平分。
這個夜晚是什么夜晚,秋色正好平分。
_娥此際、底事越樣好精神。
此時,月娥(嫦娥)在這里,底事情也更加喜悅。
已是天高氣肅,那是清風灑灑,萬里沒纖云。
已經是天空高遠,空氣清爽,萬里無一絲云彩。
把酒臨風飲,酒面起紅鱗。
端起酒杯,臨風飲酒,飲酒的臉上泛起紅暈。
歌一曲舞一曲,捧金樽。
唱一曲歌,跳一曲舞,雙手捧著金杯。
從他妄想,老兔憔悴正紛紛。
從他妄想之中,老兔疲憊不堪地紛紛倒下。
我為桂花拚醉,明日扶頭不起,顛倒白綸巾。
我為桂花豪飲,明天將無法起床,頭發凌亂地倒掛著白色的頭巾。
天若知人意,夜雨莫傾盆。
如果天空能夠理解人的心意,就請夜雨不要傾盆而下。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個中秋之夜的景象和詩人的心情。詩人感嘆不知道今晚是哪一夜,秋色正好平分,表達了對美好時刻的珍惜和對時光流轉的無奈。詩中描繪了天空高遠,空氣清爽,萬里無云的景象,給人以寧靜和清爽的感覺。
詩人端起酒杯,臨風飲酒,酒面泛起紅暈,表現了詩人豪情逸興的心境。他唱歌跳舞,手捧金杯,展現了歡樂的場景。然而,詩中也透露出一絲憂傷。詩人以妄想之中的兔子來代指自己,表示自己在歡樂之后感到疲憊,無法繼續享受歡樂。
詩人為桂花豪飲,意味著他為了追求美好而放縱自己,但同時也意味著他在享受之后可能會付出代價,明天可能會頭痛難忍。顛倒白綸巾表達了詩人心亂意慌的狀態。
最后兩句表達了詩人對自然的期望和對命運的無奈。詩人希望天空能夠理解人的心意,不要讓夜雨傾盆而下,可能是希望不要有煩惱和不幸降臨。
整首詩詞以描繪自然景象為主,通過詩人的感嘆和表達,展現了對美好時刻的珍惜和對人生的矛盾感受,既有豪情逸興的歡愉,又有深沉憂思的一面。這種對自然景色的描繪和情感的交融,在宋代詩詞中是常見的表現手法,展現了趙長卿細膩的情感和對人生的思考。整首詩詞以中秋夜景為背景,通過對自然景色和個人情感的描繪,傳達了作者對時光流轉和人生矛盾的思考,給人以深刻的共鳴和審美享受。
“已是天高氣肅”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu zhōng qiū
水調歌頭(中秋)
jīn xī zhī hé xī, qiū sè zhèng píng fēn.
今夕知何夕,秋色正平分。
é cǐ jì dǐ shì yuè yàng hǎo jīng shén.
_娥此際、底事越樣好精神。
yǐ shì tiān gāo qì sù, nà shi qīng fēng sǎ sǎ, wàn lǐ méi xiān yún.
已是天高氣肅,那是清風灑灑,萬里沒纖云。
bǎ jiǔ lín fēng yǐn, jiǔ miàn qǐ hóng lín.
把酒臨風飲,酒面起紅鱗。
gē yī qǔ wǔ yī qǔ, pěng jīn zūn.
歌一曲舞一曲,捧金樽。
cóng tā wàng xiǎng, lǎo tù qiáo cuì zhèng fēn fēn.
從他妄想,老兔憔悴正紛紛。
wǒ wèi guì huā pàn zuì, míng rì fú tóu bù qǐ, diān dǎo bái guān jīn.
我為桂花拚醉,明日扶頭不起,顛倒白綸巾。
tiān ruò zhī rén yì, yè yǔ mò qīng pén.
天若知人意,夜雨莫傾盆。
“已是天高氣肅”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。