“自嗟嘆也”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自嗟嘆也”全詩
算年年底事,長為旅也。
凄惶受盡也。
把良辰美景,總成虛也。
自嗟嘆也。
這情懷、如何訴也。
謾愁明怕暗,單棲獨宿,怎生禁也。
閑也。
有時臨鏡,漸覺形容,日銷減也。
光陰換也。
空辜負、少年也。
念仙源深處,暖香小院,贏得群花怨也。
是虧他見了,多教罵幾句也。
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《瑞鶴仙(歸寧都,因成,寄時香諸院)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《瑞鶴仙(歸寧都,因成,寄時香諸院)》是宋代趙長卿創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
無言屈指也。
無言地屈指算計著年年底事,長久以來一直是個旅者。
長為旅也。
長久以來一直漂泊在外,感到凄涼和痛苦。
凄惶受盡也。
把良辰美景都變成了虛幻的存在。
總成虛也。
對自己的命運感到惋惜和嘆息,但又無法表達這種情感。
自嗟嘆也。
這種情懷如何能夠訴說出來呢?
謾愁明怕暗,
虛假的憂愁,害怕被人發現獨自棲身宿處的凄涼。
單棲獨宿,怎生禁也。
寂寞地獨自棲身宿處,怎么忍受得了?
閑也。
有時候面對鏡子,漸漸感覺自己的容顏日漸消瘦。
臨鏡,漸覺形容,日銷減也。
時間流轉不息,光陰如梭。
光陰換也。
白白地辜負了青春年華。
空辜負、少年也。
懷念著仙人的故鄉,那溫暖芬芳的小院,卻贏得了群花的怨恨。
念仙源深處,暖香小院,贏得群花怨也。
這個可惡的人,多少次讓他罵上幾句也不過分。
這首詩詞表達了作者長期流離失所的心境,感嘆歲月的流轉和光陰的消逝,以及對逝去的青春和美好時光的無盡懊悔。作者對自己的處境感到無言和無奈,同時也暗示了自己內心的孤獨和苦悶。詩中運用了形象生動的描寫,如以“瑞鶴仙”來象征仙人的故鄉,以及通過對鏡子中自己形容日漸消瘦的描寫,表達了作者對時光流逝和青春易逝的感嘆。整首詩詞以自我抒發和自嘲的口吻,表達了作者內心的苦悶和對逝去時光的追憶,同時也流露出對現實生活的一種無奈和對命運的無力抗拒。
“自嗟嘆也”全詩拼音讀音對照參考
ruì hè xiān guī níng dū, yīn chéng, jì shí xiāng zhū yuàn
瑞鶴仙(歸寧都,因成,寄時香諸院)
wú yán qū zhǐ yě.
無言屈指也。
suàn nián nián dǐ shì, zhǎng wèi lǚ yě.
算年年底事,長為旅也。
qī huáng shòu jìn yě.
凄惶受盡也。
bǎ liáng chén měi jǐng, zǒng chéng xū yě.
把良辰美景,總成虛也。
zì jiē tàn yě.
自嗟嘆也。
zhè qíng huái rú hé sù yě.
這情懷、如何訴也。
mán chóu míng pà àn, dān qī dú sù, zěn shēng jìn yě.
謾愁明怕暗,單棲獨宿,怎生禁也。
xián yě.
閑也。
yǒu shí lín jìng, jiàn jué xíng róng, rì xiāo jiǎn yě.
有時臨鏡,漸覺形容,日銷減也。
guāng yīn huàn yě.
光陰換也。
kōng gū fù shào nián yě.
空辜負、少年也。
niàn xiān yuán shēn chù, nuǎn xiāng xiǎo yuàn, yíng de qún huā yuàn yě.
念仙源深處,暖香小院,贏得群花怨也。
shì kuī tā jiàn le, duō jiào mà jǐ jù yě.
是虧他見了,多教罵幾句也。
“自嗟嘆也”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。