“風波岐路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風波岐路”全詩
好個閑居士。
衣食不求人,又識得、三文兩字。
不貪不偽,一味樂天真,三徑里。
四時花,隨分堪游戲。
學些沓拖,也似沒意志。
詩酒度流年,熟諳得、無爭三昧。
風波岐路,成敗霎時間,你富貴。
你榮華,我自關門睡。
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《驀山溪(遣懷)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(遣懷)》是一首宋代的詩詞,作者是趙長卿。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
忽然來到山溪邊(發感慨)。
這個閑居士真是了不起。
衣食不依賴他人,還懂得那些無關緊要的事情。
不貪婪不虛偽,一直快樂地活在真實中,遠離紛擾。
四季的花朵,任憑它們自由地盛開。
學那些沓拖的人,仿佛沒有意志。
用詩和酒度過時光,對無爭的境界非常熟悉。
風波和岐路,成敗轉瞬即逝,你追求富貴功名。
你的榮華,我選擇自己關上門睡覺。
詩意:
這首詩詞表達了作者對于閑適寧靜生活的向往和追求。作者贊嘆一個能夠獨自生活在山溪邊的閑居士,他不依賴他人的物質支持,卻能夠欣賞到生活中那些微不足道的細節。這位閑居士不貪婪也不虛偽,以真實和快樂的態度生活,遠離世俗的紛擾。他欣賞四季的花朵,隨遇而安地游玩。與那些追求功名利祿的人相比,他選擇用詩和酒來感受流逝的時光,追求內心的寧靜與無爭。詩的結尾表明,作者不關心外界的富貴和榮華,而選擇寧靜地關上門,過自己心中理想的生活。
賞析:
這首詩詞通過對比,表達了作者對于閑適寧靜生活的向往和贊美。閑居士作為詩中的形象,代表了一種追求內心平靜和真實自我的生活態度。他不追求物質財富,不被世俗的虛榮所困擾,而是通過欣賞大自然和尋找內心的快樂來獲得滿足。同時,詩中也暗示了作者對于追求功名利祿的人的嘲諷,認為他們追逐的富貴和榮華只是轉瞬即逝的風波,而真正的幸福和滿足是源自內心的寧靜與自在。整首詩以平和的語調和簡潔的表達方式展現了作者對于自由、真實和寧靜生活的向往,給人以靜謐和舒適的感受。
“風波岐路”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī qiǎn huái
驀山溪(遣懷)
wú fēi wú shì.
無非無是。
hǎo gè xián jū shì.
好個閑居士。
yī shí bù qiú rén, yòu shí de sān wén liǎng zì.
衣食不求人,又識得、三文兩字。
bù tān bù wěi, yī wèi lè tiān zhēn, sān jìng lǐ.
不貪不偽,一味樂天真,三徑里。
sì shí huā, suí fēn kān yóu xì.
四時花,隨分堪游戲。
xué xiē dá tuō, yě sì méi yì zhì.
學些沓拖,也似沒意志。
shī jiǔ dù liú nián, shú ān dé wú zhēng sān mèi.
詩酒度流年,熟諳得、無爭三昧。
fēng bō qí lù, chéng bài shà shí jiān, nǐ fù guì.
風波岐路,成敗霎時間,你富貴。
nǐ róng huá, wǒ zì guān mén shuì.
你榮華,我自關門睡。
“風波岐路”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。