“楚夢乍回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚夢乍回”全詩
酒不似愁濃。
風帆正起歸與興,岸東西、芳草茸茸。
楚夢乍回,吳音初聽,誰念我孤蹤。
藏春小院暖融融。
眼色與心通。
烏云有意重梳掠,便安排、金屋房櫳。
云雨厚因,鴛鴦宿債,作個好家風。
分類: 一叢花
作者簡介(趙長卿)
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。 宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉鄰,常作詞呈鄉人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致。”
《一叢花(和張子野)》趙長卿 翻譯、賞析和詩意
《一叢花(和張子野)》是宋代趙長卿創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
當歌臨酒恨難窮,
酒不似愁濃。
風帆正起歸與興,
岸東西、芳草茸茸。
楚夢乍回,吳音初聽,
誰念我孤蹤。
藏春小院暖融融,
眼色與心通。
烏云有意重梳掠,
便安排、金屋房櫳。
云雨厚因,鴛鴦宿債,
作個好家風。
詩意:
這首詩詞表達了詩人趙長卿在離別時的情感和對家庭幸福的向往之情。詩中以憂愁和樂觀的態度描繪了詩人的心境,展現了對家庭團聚和幸福生活的渴望。
賞析:
首兩句"當歌臨酒恨難窮,酒不似愁濃"表達了詩人在痛苦中尋找解脫的心情,他發現酒并不能消解內心的愁苦。接下來的幾句描述了風帆正起,意味著歸家的希望和興奮。岸東西、芳草茸茸的描寫給人一種溫馨和安寧的感覺。
楚夢乍回,吳音初聽,誰念我孤蹤"表達了詩人思鄉的心情和對親人的思念之情。"藏春小院暖融融,眼色與心通"描述了詩人向往的家庭溫暖和相互理解的關系。
"烏云有意重梳掠,便安排、金屋房櫳"意味著詩人希望能夠消除困難和障礙,創造一個幸福的家庭環境。最后兩句"云雨厚因,鴛鴦宿債,作個好家風"表達了詩人對美好家庭的向往,希望能夠創造一個和睦、幸福的家庭氛圍。
整首詩描繪了詩人對家庭幸福的渴望和思念親人的情感,表達了對美好生活的向往和追求。通過對情感和家庭的描繪,詩人趙長卿展示了他對家庭團聚和幸福生活的追求,同時也傳達了對家庭價值和情感紐帶的認同。
“楚夢乍回”全詩拼音讀音對照參考
yī cóng huā hé zhāng zi yě
一叢花(和張子野)
dāng gē lín jiǔ hèn nán qióng.
當歌臨酒恨難窮。
jiǔ bù shì chóu nóng.
酒不似愁濃。
fēng fān zhèng qǐ guī yǔ xìng, àn dōng xī fāng cǎo róng róng.
風帆正起歸與興,岸東西、芳草茸茸。
chǔ mèng zhà huí, wú yīn chū tīng, shuí niàn wǒ gū zōng.
楚夢乍回,吳音初聽,誰念我孤蹤。
cáng chūn xiǎo yuàn nuǎn róng róng.
藏春小院暖融融。
yǎn sè yǔ xīn tōng.
眼色與心通。
wū yún yǒu yì zhòng shū lüè, biàn ān pái jīn wū fáng lóng.
烏云有意重梳掠,便安排、金屋房櫳。
yún yǔ hòu yīn, yuān yāng sù zhài, zuò gè hǎo jiā fēng.
云雨厚因,鴛鴦宿債,作個好家風。
“楚夢乍回”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。